* Erik Abele wrote:

>> <directivesynopsis>
>> +<name>AllowEncodedSlashes</name>
>> +<description>Legt fest, ob kodierte Pfadtrennzeichen durchgereicht werden
>> +d&uuml;rfen</description>
> 
> To make it very clear what the directive does, I'd like to keep the term
> 'URL' somwhere in the above desc line (as the english version does).

boohoo. Just an oversight :)

> Perhaps something like 'Legt fest, ob kodierte Pfadtrennzeichen in einer URL
> erlaubt sind und ob diese durchgereicht werden d�rfen' or 'Legt fest, ob es
> erlaubt ist kodierte Pfadtrennzeichen innerhalb einer URL durchzureichen'.

Just:
"Legt fest, ob kodierte Pfadtrennzeichen in URLs durchgereicht werden
d�rfen."
?

(*grin*: "Legt fest, ob kodierte Pfadtrennzeichen in URLs passieren
d�rfen.")

>> +    <note><title>Anmerkung</title>
>> +      <p>Das Erlauben von Schr&auml;gstrichen impliziert <em>nicht</em> die
>> +      <em>Dekodierung</em>. Vorkommen von <code>%2F</code> oder
> 
> 'Das Erlauben von Schr&auml;gstrichen impliziert nicht die Dekodierung'.
> The decoding of what?

> IMHO it would be better to say
> 'Das Erlauben von Schr&auml;gstrichen impliziert nicht deren Dekodierung' or

This is better, right.

Thanks, nd
-- 
die (eval q-qq:Just Another Perl Hacker
:-)

# Andr� Malo, <http://pub.perlig.de/> #

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to