As far as the Japanese translation, I am really lost.  It seems to me that
Xalan won't touch a document with the iso-2202-jp encoding.  I searched
around a little for more info, but I couldn't find anything.  Yoshiki, is
it possible for you to find some information in Japanese forums on how
people are doing XSLT in Japanese?

Joshua


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to