As far as the Japanese translation, I am really lost. It seems to me that Xalan won't touch a document with the iso-2202-jp encoding. I searched around a little for more info, but I couldn't find anything. Yoshiki, is it possible for you to find some information in Japanese forums on how people are doing XSLT in Japanese?
Joshua --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
