On Mon, Jul 5, 2010 at 10:53 AM, donato.gr <donato...@gmail.com> wrote:
> Hello,
> I'm writing an application which has to be translated in English and
> Italian.
> The problem is that italian adjectives change form according to the
> gender of the word they are referred to.
> E. g. "is active" can be translated as 'è attivo' or 'è attiva'.
>
> My question is: is it possible to specify more translations in
> django.po file, each to be used in specific classes or modules?
>
> Something like (of course, this won't work):
> #: .\myapp\models.py:39
> msgid "is active"
> msgstr "è attivo"
>
> #: .\myapp\models.py:87
> msgid "is active"
> msgstr "è attiva"
>
>
> Thank you,
> Donato
>

With translations, it is usually necessary to translate entire
phrases, since languages differ in more ways than just gender. For
instance, the japanese translation might need to re-order the words.
Western European languages will usually fall in the "%s is active" but
the Japanese may look like "active %s is".

We found this out when translating a phrase like "The number is
between %d and %d" - the Japanese translation looks like "The number
is between %d and %d endbetween". Our translation was split into parts
- "The number is between" and "and" - which made it almost impossible
for our translator to understand the context, and once we had
explained the context, he explained that couldn't be translated like
that..

Just FYI.

Cheers

Tom

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Django users" group.
To post to this group, send email to django-us...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to 
django-users+unsubscr...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/django-users?hl=en.

Reply via email to