On Mon, Jul 5, 2010 at 10:53 AM, donato.gr <donato...@gmail.com> wrote: > Hello, > I'm writing an application which has to be translated in English and > Italian. > The problem is that italian adjectives change form according to the > gender of the word they are referred to. > E. g. "is active" can be translated as 'è attivo' or 'è attiva'. > > My question is: is it possible to specify more translations in > django.po file, each to be used in specific classes or modules? > > Something like (of course, this won't work): > #: .\myapp\models.py:39 > msgid "is active" > msgstr "è attivo" > > #: .\myapp\models.py:87 > msgid "is active" > msgstr "è attiva" > > > Thank you, > Donato >
With translations, it is usually necessary to translate entire phrases, since languages differ in more ways than just gender. For instance, the japanese translation might need to re-order the words. Western European languages will usually fall in the "%s is active" but the Japanese may look like "active %s is". We found this out when translating a phrase like "The number is between %d and %d" - the Japanese translation looks like "The number is between %d and %d endbetween". Our translation was split into parts - "The number is between" and "and" - which made it almost impossible for our translator to understand the context, and once we had explained the context, he explained that couldn't be translated like that.. Just FYI. Cheers Tom -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django users" group. To post to this group, send email to django-us...@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to django-users+unsubscr...@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/django-users?hl=en.