Hi,

>> I'd like to get a second-opinion on ticket #10189, if somebody had  
>> the
>> time, please. This is simply because I am a cautious guy, not because
>> I suspect there is anything wrong. Still, German is one of our
>> reasonably actively updated translations, so a change like this
>> probably needs some consensus, rather than just a unilateral  
>> decision.
>
> Ouch, I really don't like "Webseite" as a translation for "Website",
> because "Webpage" would be the correct re-translation into English.
> What about "Webauftritt" for "Website"? Please, please reconsider  
> this.

Thanks, but you've misread the ticket. It actually is about changing  
the term *to* "Website". It's the best compromise and is listed in the  
Duden, 
http://www.duden-suche.de/suche/abstract.php?shortname=fx&artikel_id=1015901 
. We've also been discussing this on IRC and agreed it's the best  
solution.

Cheers,
Jannis


--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Django I18N" group.
To post to this group, send email to Django-I18N@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to 
django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/Django-I18N?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to