Hi, >> I'd like to get a second-opinion on ticket #10189, if somebody had >> the >> time, please. This is simply because I am a cautious guy, not because >> I suspect there is anything wrong. Still, German is one of our >> reasonably actively updated translations, so a change like this >> probably needs some consensus, rather than just a unilateral >> decision. > > Ouch, I really don't like "Webseite" as a translation for "Website", > because "Webpage" would be the correct re-translation into English. > What about "Webauftritt" for "Website"? Please, please reconsider > this.
Thanks, but you've misread the ticket. It actually is about changing the term *to* "Website". It's the best compromise and is listed in the Duden, http://www.duden-suche.de/suche/abstract.php?shortname=fx&artikel_id=1015901 . We've also been discussing this on IRC and agreed it's the best solution. Cheers, Jannis --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django I18N" group. To post to this group, send email to Django-I18N@googlegroups.com To unsubscribe from this group, send email to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/Django-I18N?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---