Hi, What has seem to worked on some of the non-English background projects I’ve mentored: - Encourage to PPMC to ask people to communicate in English if they can - Encourage to PPMC to ask people to provide a translation along with their original email either by someone else or a machine translation (Note that google services like google translate are not generally available in China) - Encourage the PPMC to translate or ask others to translate any non English messages into English
The turning point is generally when they realise that they can get a more diverse set of contributors by having enlist communication in English. From what I’ve seen this seems to mostly work, there does seem however to be a lot of traffic off list on instant messaging in these projects, but that’s not unique to podlings originating from China. It's where users general go to ask questions in slack or gitter or the like. The users situation is also usually resolved (in part) by having two web sites one in English and one in Chinese. This also brings up the issue of the great firewall and access speeds from within China. Infra are working with a couple of projects on this using CDNs so their site are fast and accessable. As an aside speed to other SF services (like Confluence and JIRA) can be slow when accessed outside the US or Europe, but that’s probably not our issue to fix. Thanks, Justin --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: diversity-unsubscr...@apache.org For additional commands, e-mail: diversity-h...@apache.org