Hi,

What has seem to worked on some of the non-English background projects I’ve 
mentored:
- Encourage to PPMC to ask people to communicate in English if they can
- Encourage to PPMC to ask people to provide a translation along with their 
original email either by someone else or a machine translation (Note that 
google services like google translate are not generally available in China)
- Encourage the PPMC to translate or ask others to translate any non English 
messages into English

The turning point is generally when they realise that they can get a more 
diverse set of contributors by having enlist communication in English.

From what I’ve seen this seems to mostly work, there does seem however to be a 
lot of traffic off list on instant messaging in these projects, but that’s not 
unique to podlings originating from China. It's where users general go to ask 
questions in slack or gitter or the like.

The users situation is also usually resolved (in part) by having two web sites 
one in English and one in Chinese. This also brings up the issue of the great 
firewall and access speeds from within China. Infra are working with a couple 
of projects on this using CDNs so their site are fast and accessable.

As an aside speed to other SF services (like Confluence and JIRA) can be slow 
when accessed outside the US or Europe, but that’s probably not our issue to 
fix.

Thanks,
Justin



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: diversity-unsubscr...@apache.org
For additional commands, e-mail: diversity-h...@apache.org

Reply via email to