Bonjour, Bravo aux développeurs et à toute l'équipe de la Document Foundation pour la production de LibreOffice 3.30.
En plus du travail engagé sur le wiki, est-il pertinent d'envisager de migrer quelques documents au format ODF vers LibreOffice ? Si oui, lesquels ajoutent de l'information qui justifie le temps de lecture et l'investissement pour la migration ? Autre question préalable : La page http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/fr permet de pointer vers toute une série de documents en anglais qui répondent aux besoins des utilisateurs et qui semblent en cours de traduction. Ces documents, dont la construction est presque parfaite au sens du traitement de texte, utilisent un jargon pour la codification, chaque style prédéfini étant préfixé par "ooo". Qui pourrait m'expliquer pourquoi, alors que l'on parle d'interopérabilité, transformer une terminologie standardisée en jargon spécifique qui interdit toute conversion et traduction automatiques et qui oblige chaque rédacteur à apprendre un nouveau langage pour chaque document auquel il participe ? Ne faudrait-il pas, une fois pour toute, admettre que la couche d'interopérabilité qui intéresse les rédacteurs est la liste des styles prédéfinis, qui doit être utilisée et conservée autant que faire se peut ? Bien entendu, il est toujours possible de l'enrichir pour traiter des cas particuliers, mais l'expérience prouve que la grande majorité des documents courants peut être codée avec les styles prédéfinis, ce qui facilite les échanges de documents entre partenaires (application de modèles différents à un document) et les conversions entre logiciels qui respectent les standards de codification (voir une note assez vieille qu'il faudrait que j'actualise avec LibO 3.3 : <http://royerjy.perso.neuf.fr/telechar/NoteStylesPredefinis.odt>). En l'occurrence, le passage de OOo en anglais à LibO en français devrait se faire avec une traduction automatique des styles, ce qui n'est pas le cas. Avec des macros on peut tout automatiser : "pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué". Pourquoi dans la communauté beaucoup de documents sont-ils systématiquement rendus non interopérables en inventant une terminologie de codification pour remplacer celle proposée ? C'est un mystère pour moi ! Qui pourrait me donner une justification de ce qui me semble une aberration qui enlève tout intérêt à la normalisation des couches inférieures des formats, tout au moins pour l'utilisateur non informaticien ? Après un éclaircissement sur ce point, je pourrais éventuellement consacrer un peu de temps à adapter quelques documents à LibreOffice, notamment, en appliquant un nouveau modèle et en effectuant les adaptations qui s'imposent. Librement. Jean-Yves ROYER -- Envoyez un mail à discuss+h...@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/ Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés