Moin Regina, *, On Thu, Nov 22, 2012 at 08:40:06PM +0100, Regina Henschel wrote: > Thomas Hackert schrieb: <schnipp> > >On Thu, Nov 22, 2012 at 04:12:53PM +0100, Christian Kühl wrote: > >>ich habe bei der Übersetzung der UI schon mal vorgelegt und würde mich > >>freuen, wenn jemand mit der entsprechenden Berechtigung meine Vorschläge > >>akzeptieren (oder ggf. einen Alternativvorschlag machen) würde: > > > >Akzeptieren kann ich leider nicht, höchstens Gegenvorschläge einreichen. > >Aber erst am WE ... :( > > > >>https://translations.documentfoundation.org/de/libo_ui/translate.html#filter=suggestions > > > >Was mir kurz aufgefallen ist: > >Im ersten Segment übersetzt du „Smooth Radius“ mit > >„Weichzeichnungsradius“. Wo finde ich das denn in der GUI? In Draw? > > Bild einfügen und aktivieren. Dann ganz links die Grafikfilter. > Früher konnte man einfach nur auf "Weichzeichnen" klicken und dann > wurde ein fester Betrag benutzt. Für starkes Weichzeichnen musste > man ganz oft klicken. Nun kann man mit einem Zahlenwert angeben wie > stark das Weichzeichnen sein soll. Das Ganze auch noch mit Vorschau. > Das ist eine schöne Verbesserung.
ah, da ist das. Danke für die Info :) @Christian: Wäre da nicht „Radius der Weichzeichnung“ besser (oder gar „Grad der Weichzeichnung“)? Aber ich bin ja kein Grafiker ... ;) > Und > >wo? Könnte das nicht eher so was wie „Geglätteter Radius” heißen? > > Weichzeichnen ist also richtig. Trotzdem klingt für mich „Weichzeichnungsradius“ etwas schräg ... :( Bis dann Thomas. -- Pardo's First Postulate: Anything good in life is either illegal, immoral, or fattening. Arnold's Addendum: Everything else causes cancer in rats. -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert