Hi André, *, 2011/5/7 André Schnabel <andre.schna...@gmx.net>: > > [...] Und - bitte nicht zu große Scheu haben, weil > das eigenen Englisch ja so schlecht ist - nur wenige die sich im Bugtracker > tummeln sind Englisch Muttersprachler. Der Bugreport muss verständlich sein, > braucht aber kein perfekts Englisch zu sein.
Das kann ich nur unterschreiben. Oft genug sind die Reports von nicht-Muttersprachlern auch die besseren, weil man sich da auf das notwendige beschränkt. Muttersprachler neigen eher dazu auszuschweifen, mal eine "witzige" Bemerkung hier und da einzuwerfen oder schlicht Begriffe/Formulierungen zu verwenden, die man auf erste nicht versteht. Stichpunkte sind viel besser als ellenlange Sätze. Grundgerüst eines tollen Reports: Grobe Beschreibung des Bereiches/Worum geht es eigentlich "Anzeigefehler beim zusammenfassen von Zellbereichen" oder "Funktion xy in LO tut nicht das, was sie soll, in version <xy> war noch alles prima" Dann die Schritte zum Nachvollziehen * hier klicken, * das machen * .. Was ist das Resultat? → liefert dieses oder jenes Ergebnis Was hätte LO aber tun sollen? Erwartet wurde aber folgendes Als Hilfe für die Bearbeiter zu dem Punkten kann man auch folgendes heranziehen: * Worum geht es überhaupt → Screenshot (Bild sagt mehr als tausend Worte) * Nachvollziehen → Beispieldokument (dann spart der Bearbeiter einiges an Zeit) * was hat LO tatsächlich getan → ggf. noch ein zweiter Screenshot/PDF-export o.ä. * Was hätte man erwartet → Wie macht es andere Software/frühere Versionen von LO Ist natürlich kein starres Schema, aber für die meisten Fehler kann man es anwenden. ciao Christian -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert