Hallo zusammen!

Am 23.01.2011 13:29, schrieb Nino Novak:

Mein Vorschlag wäre, uns auf einen möglichst überschauberen, aber
vollständigen Satz von Dokumenten zu einigen, die wir anbieten wollen,
und diese dann möglichst bald gemeinsam erstellen. Wir haben ja eine
Menge Dokumente zum Übersetzen bzw. aus den alte OOo-Dokumenten zur
Auswahl, eine Konzentration auf erst mal wenige fände ich aber wichtig,
damit wir uns nicht verzetteln.

Gab es nicht in OOo schon eine vollständige Übersetzung der Dokumente ins Deutsche? Warum alles noch einmal übersetzen, wenn ein Abgleich, einige Änderungen und Ergänzungen ausreichen?

Oder gibt es damit rechtliche Probleme?

Gruß,
Christian.

--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Antwort per Email an