CVSROOT: /cvsroot/www-bg
Module name: www-bg
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/03/09 21:45:58
Modified files:
philosophy : push-copyright-aside.bg.po
Log message:
ÐвÑомаÑиÑно ÑинÑ
ÑонизиÑане Ñ
оÑиÑиалноÑо Ñ
ÑанилиÑе.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/push-copyright-aside.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.9&r2=1.10
Patches:
Index: push-copyright-aside.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/push-copyright-aside.bg.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- push-copyright-aside.bg.po 30 Jun 2010 20:45:40 -0000 1.9
+++ push-copyright-aside.bg.po 9 Mar 2011 21:45:57 -0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 12:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Science must “push copyright aside” - GNU Project - Free "
"Software Foundation (FSF)"
@@ -23,16 +24,19 @@
"ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
#, fuzzy
#| msgid "Science must “push copyright aside”"
msgid "Science must push copyright aside"
msgstr "ÐаÑкаÑа ÑÑÑбва да âоÑÑÑÑани Ð¾Ñ Ð¿ÑÑÑ
Ñиâ авÑоÑÑкоÑо пÑаво"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
msgstr "Ð¾Ñ <strong>РиÑаÑд Ð. СÑолман</strong>"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>Many points that lead to a conclusion that software freedom must be "
"universal often apply to other forms of expressive works, albeit in "
@@ -44,6 +48,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid "<em>This article appeared in <em>Nature Webdebates</em> in 2001</em>"
msgid ""
@@ -53,6 +58,7 @@
"<em>Тази ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñе поÑви в <em>âÐейÑÑÑ
ÑебдибейÑÑâ</em> пÑез 2001 г.</em>"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It should be a truism that the scientific literature exists to disseminate "
"scientific knowledge, and that scientific journals exist to facilitate the "
@@ -65,6 +71,7 @@
"ÑÑÑбвало да Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð·Ð° поÑÑиганеÑо на
Ñази Ñел."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The rules we have now, known as copyright, were established in the age of "
"the printing press, an inherently centralized method of mass-production "
@@ -87,6 +94,7 @@
"ÑиÑÑема."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The modern technology for scientific publishing, however, is the World "
@@ -112,6 +120,7 @@
"пÑизнание на авÑоÑÑÑвоÑо."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"These rules should apply to past as well as future articles, when they are "
"distributed in electronic form. But there is no crucial need to change the "
@@ -124,6 +133,7 @@
"за пÑбликаÑииÑе на Ñ
аÑÑиÑ, заÑоÑо не пÑи
ÑÑÑ
е пÑоблемÑÑ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Unfortunately, it seems that not everyone agrees with the truisms that began "
"this article. Many journal publishers appear to believe that the purpose of "
@@ -138,6 +148,7 @@
"обÑÑÐºÐ²Ð°Ñ ÑелиÑе ÑÑÑ ÑÑедÑÑваÑа."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Their approach has been to restrict access even to read the scientific "
"literature to those who can and will pay for it. They use copyright law, "
@@ -151,6 +162,7 @@
"ÑÑениÑе да избеÑÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸ пÑавила на
наÑÑноÑо пÑбликÑване."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For the sake of scientific cooperation and humanity's future, we must reject "
"that approach at its root—not merely the obstructive systems that have "
@@ -161,6 +173,7 @@
"обÑÑÑÑкÑивни ÑиÑÑеми, но и в ÑбÑÑканиÑе
пÑиоÑиÑеÑи, коиÑо ги кÑепÑÑ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Journal publishers sometimes claim that online access requires expensive "
"high-powered server machines, and that they must charge access fees to pay "
@@ -181,6 +194,7 @@
"ÑÑÑевÑеменно Ñе пÑедпази наÑÑниÑе аÑÑ
иви
Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑиденÑни загÑби."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Publishers also argue that paying the editors requires charging for "
@@ -206,6 +220,7 @@
"използванеÑо на ÑезÑлÑаÑиÑе."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Instead, the cost of editing could be recovered, for example, through page "
"charges to the authors, who can pass these on to the research sponsors. The "
@@ -231,6 +246,7 @@
"ÑÑÑаниÑа, коÑÑо да Ñе вземе оÑ
ÑпонÑоÑиÑаниÑе авÑоÑи."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Another justification for access fees to online publications is to fund "
"conversion of the print archives of a journal into online form. That work "
@@ -249,6 +265,7 @@
"Ñе огÑаниÑава."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The US Constitution says that copyright exists “to promote the "
@@ -263,18 +280,38 @@
"пÑогÑеÑа на наÑкаÑаâ. Ðла когаÑо Ñо
запоÑне да ÑпÑва пÑогÑеÑа, наÑкаÑа "
"ÑÑÑбва да оÑÑÑÑани авÑоÑÑкоÑо пÑаво оÑ
пÑÑÑ Ñи."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some universities have adopted policies to thwart the journal publishers' "
+"power. For instance, here is MIT's."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-"
+"access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/"
+"scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]"
+#| "\"><em>[email protected]</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]"
+#| "\"><em>[email protected]</em></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]"
"\"><em>[email protected]</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]"
-"\"><em>[email protected]</em></a>."
+"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>. Ðма и дÑÑги наÑини
за <a href=\"/"
@@ -283,6 +320,26 @@
"[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]"
+#| "\"><em>[email protected]</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]"
+#| "\"><em>[email protected]</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>."
+msgstr ""
+"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
+"[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>. Ðма и дÑÑги наÑини
за <a href=\"/"
+"contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за ÑÑÑпени "
+"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
+"[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -292,11 +349,20 @@
"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на "
"пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2001 Richard M. Stallman"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2001 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
+#| "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
+#| "royalty provided this notice is preserved."
msgid ""
-"Copyright © 2001 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted in any medium without "
-"royalty provided this notice is preserved."
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
msgstr ""
"ÐвÑоÑÑки пÑава © 2001 РиÑаÑд Ð. СÑолман <br
/> ÐоÑловноÑо копиÑане и "
"ÑазпÑоÑÑÑанение на ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа
позволени за вÑеки Ñип ноÑиÑел без нÑжда "
@@ -304,6 +370,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<b>ÐÑевод</b>: ÐаÑÑ ÐÑанаÑова <a
href=\"mailto:[email protected]"
@@ -311,9 +378,11 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications