URL:
<http://savannah.gnu.org/bugs/?25068>
Summary: Изразът „продаване на
софтуер“ може също да бъде подвеждащ.
Project: Bulgarian Translation Team for gnu.org
Submitted by: nadya
Submitted on: Wed 10 Dec 2008 10:44:14 PM GMT
Category: philosophy/selling.bg.html
Severity: 3 - Нормална
Item Group: Предложение
Status: None
Assigned to: spiritia
Open/Closed: Open
Discussion Lock: Any
_______________________________________________________
Details:
Не е ли разпространено на български да се
казва „продажба на софтуер“, а не
„продаване на софтуер“? Може да е мое
впечатление и затова потърсих в Google и за
двете неща, като за „продажба на софтуер“
връща хиляди резултати, инак само 3.
Разбира се, в последващите изречения,
могат спокойно да се ползват и двете думи и
продаване, и продажба, мисълта ми е
специално за съчетанието „продаване на
софтуер“.
_______________________________________________________
Reply to this item at:
<http://savannah.gnu.org/bugs/?25068>
_______________________________________________
Message sent via/by Savannah
http://savannah.gnu.org/
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications