URL:
  <http://savannah.gnu.org/bugs/?19289>

                 Summary: Тромав израз в "...така че
преминаването към него да е добра идея."
                 Project: Bulgarian Translation Team for gnu.org
            Submitted by: kaloian
            Submitted on: Sunday 03/11/2007 at 12:50
                Category: philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html
                Severity: 3 - Нормална
              Item Group: Предложение
                  Status: None
             Assigned to: yavor
             Open/Closed: Open
         Discussion Lock: Any

    _______________________________________________________

Details:

В изречението:

"Разглеждали сме много варианти, които
хората са предлагали, но нито един не е
истински „правилен“, така че
преминаването към него да е добра идея."

последната част е тромава -- изразът "така
че преминаването към него да е добра идея"
хич не звучи добре.  Вярно е, че "to switch to"
значи "преминавам към/превключвам към", но
на български обикновено бихме казали
"възприемам термина", а не "преминавам на
термина".  От друга страна ако в случая
просто използваме "възприемането му"
вместо "преминаването към него", май няма
да стане много по-добре:

"Разглеждали сме много варианти, които
хората са предлагали, но нито един не е
истински „правилен“, така че
възприемането му да е добра идея."

Може би в това изречение трябва да се
подходи с перефаза:

"Разглеждали сме много варианти, които
хората са предлагали, но нито един не е
истински „правилен“, така че да оправдае
възприемането му вместо термина
„свободен софтуер“."

или:

"Разглеждали сме много варианти, които
хората са предлагали, но нито един не е
истински „правилен“, за да бъде
предпочетен вместо термина „свободен
софтуер“."

Не мисля, че изброените предложения са
идеални, но в момента не мога да предложа
по-добри.





    _______________________________________________________

Reply to this item at:

  <http://savannah.gnu.org/bugs/?19289>

_______________________________________________
  Message sent via/by Savannah
  http://savannah.gnu.org/

_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to