URL:
  <http://savannah.gnu.org/bugs/?17867>

                 Summary: Тромав изказ в изречението
"Свободата да разпространяваш копия..."
                 Project: Bulgarian Translation Team for gnu.org
            Submitted by: kaloian
            Submitted on: Wednesday 09/27/2006 at 20:35
                Category: Уеб-�?траница
                Severity: 3 - �?ормална
              Item Group: Предложение
                  Status: None
             Assigned to: al_shopov
             Open/Closed: Open
 Уеб-�?траница: philosophy/free-sw.bg.html

    _______________________________________________________

Details:

"Свободата да разпространяваш копия
трябва да се отнася както за двоичните или
изпълнимите форми на програмата, както и
за формите в изходен код, както за
оригиналите, така и за променените
версии." 

Натрупват се много "както" и читателят
лесно губи ориентация.

Тук имаме две опозиции -- "двоичен/изходен"
и "оригинал/променена версия", които могат
по-успешно да се предадат с два чифта
"както/така":

"Свободата да разпространяваш копия
трябва да се отнася както за двоичните или
изпълнимите форми на програмата, така и за
формите в изходен код, [и] както за
оригиналите, така и за променените
версии."






    _______________________________________________________

Reply to this item at:

  <http://savannah.gnu.org/bugs/?17867>

_______________________________________________
  Message sent via/by Savannah
  http://savannah.gnu.org/

_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to