Can we stop saying "dist-git" in our docs? Nobody knows what that is.
The service at https://src.fedoraproject.org is clearly branded as "Fedora
Package Sources".

Using the jargon "dist-git" in our documentation is simply confusing, since
it doesn't match what the service calls itself, and doesn't match any user
interface packagers use. As far as I can tell, only people with a deep
understanding of Fedora's infrastructure (which does not seem to be most
packagers) know what this term means.

For example, in
https://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/WhatHappenedToPkgdb , instead
of saying "Browse to your project on Pagure over Dist-Git (Top Level
link)", we should say: "Browse to your project's Package Source repository
at https://src.fedoraproject.org";

And, instead of saying "How do I request commit access to a dist-git
repo?", we should say: "How do I request commit access to a Package Source
repository?"

Using special/internal/historical jargon, especially when that jargon
doesn't correspond to the current packager experience when interacting with
these services, only leads to confusion and should be avoided.

If we really need to use the term "dist-git" in the wiki, it should at
least link to a glossary page that says "Dist-Git: A term which refers to
the Fedora Package Sources repository hosting service at
https://src.fedoraproject.org built on Pagure (an open source git
repository management service)", instead of just assuming everybody seeing
the term "dist-git" knows what that term is and where it came from.

If we can avoid jargon with this term and other similar terms, it'd be a
big help to our documentation.

If this seems reasonable, I'd be happy to help start editing some of the
wiki pages... but it'd be helpful if everybody maintaining infrastructure
documentation was on the same page.

Thanks,

Christopher
_______________________________________________
devel mailing list -- devel@lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to devel-le...@lists.fedoraproject.org

Reply via email to