On 17.05.2011 11:36, Stefan Sperling wrote:
> On Tue, May 17, 2011 at 12:45:50AM +0200, Stefan Sperling wrote:
>> Any comments or objections?
> Neels didn't like the arbitrary "round to 00:00 of next day" rules
> and everyone in the hackathon room seems to agree. So "one day ago"
> is now the same as "24 hours ago".
>
> I also dropped the "yesterday" keyword because it overlaps with "one day ago".

Why? That doesn't make sense. Second of all, all these wordy aliases are
just shorthands for real timestamps anyway -- by your reasoning, you
could eliminate all of them.

But first of all, if you do have wordy aliases, they should be
"compatible" with what people find in other tools (to wit, CVS) and what
a speaker would find natural -- do you prefer "one day ago" to
"yesterday" when speaking, even in German? :)

By the way, one of the reasons why this was dropped before svn-1.0 is
that it's almost impossible to translate. And now I see you parse "one
days ago" which, I might add, is silly, let alone grammatically incorrect.

My take is -- either do this right, i.e., make it translatable and
correct, or drop the feature altogether.

-- Brane

> +  { "zero", 0 },

P.S.: ain't none such word in English, unless you talk American. :)

Reply via email to