Hi Matthias As I mentioned before to yourself and Mechtilde I would like to be involved in the 42X translation (in addition to the Portuguese translation)
Unfortunately I was never able to go much further on the lessons with Mechtilde because I don't have the permissions. I'm also interested in creating a new Portuguese variant for 42X (called PreAO meaning "before Orthographic Agreement") I will not have time during this weekend as I will be traveling abroad tomorrow for a full week meeting, but I am available the following week. Please keep me in the loop! All the best, Pedro > On 09/17/2022 4:48 PM WEST Matthias Seidel <matthias.sei...@hamburg.de> wrote: > > > Hi all, > > Just to let you know: Mechtilde, Peter and I are working on the > translation process. > > First step was that we modified the Linux64 buildbot for AOO42X to > create the en-US,sdf from the source strings. > > If anyone needs it you can find it here: > > https://nightlies.apache.org/openoffice/install/linsnap-42x/?C=M;O=D > > This file is used for the update of the Pootle strings. > > Regards, > > Matthias --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org