Hi all, Anyone who can help here?
Regards, Matthias Am 30.01.22 um 12:01 schrieb Javier T: > Hi Matthias > > I have been looking at the LibreOffice code and the Aranese language is > partially defined. > > Is already defined > > FILE ./svtools/inc/langtab.hrc > { NC_("STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE", "Aranese") , > LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE }, > > FILE ./include/i18nlangtag > #define LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE LanguageType(0x8082) > > Remains to be defined > > FILE ./i18nlangtag/source/isolang > { LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE, "oc", "ES", k0 }, > > FILE ./i18npool/Library_localedata_es.mk > CustomTarget/i18npool/localedata/localedata_oc_ES \ > > FILE ./i18npool/source/localedata/localedata.cxx > { "oc_ES", lcl_DATA_ES }, > > add the file > /i18npool/source/localedata/data/oc_ES.xml > > > > https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=147053 > > > ________________________________ > De: Matthias Seidel > Enviado: Jueves, 27 de Enero de 2022 23:56 > Para: dev@openoffice.apache.org > Asunto: Re: RV: Aranese Spell Checking in libreoffice > > > Hi Javier, > > > My impression is that LO did somehow enable Aranese for spellchecking. > > > They never added your localedata (oc_ES.xml), at least I can't find it in > their code. > > > I am not sure what to think of that, maybe others here have an opinion? > > > Regards, > > > Matthias > > > > Am 23.01.22 um 21:44 schrieb Javier T: > Hi Matthias > > I have found the mail that I sent them with the modified file that they > indicated to me. > > If I remember correctly this was added by the version of libreoffice 5.1 > > When you open a new document in libreoffice if you select the text, it lets > you define the language of the text or paragraph and "Aranese" appears there. > When you want to define a language for the document it does not appear or I > know why. > Attached capture and the mail that I tell you. > > Thank you. > > > [cid:part1.65E0CAD6.8A86E85D@hamburg.de] > > > ________________________________ > De: Javier <javierd...@hotmail.com><mailto:javierd...@hotmail.com> > Enviado: miércoles, 13 de mayo de 2015 22:12 > Para: jonathon <toki.kant...@gmail.com><mailto:toki.kant...@gmail.com> > Asunto: RE: Aranese Spell Checking > > Occitan is composed by these diferent variants. > > Alvernès > > Bearnès > > Creixent > > Gascó > > Judeoprovençal > > Llenguadocià > > Montpellerenc (subdialecte) > > Niçard > > Occità llemosí > > Provençal > > Vivaroalpí > > > Aranese is a Gascon dialect spoken in Aran Valley (Spain) > > I think that ISO 639 is a realy bad system to define languages an their > dialects. > > Nowadays exists 2 spell checkers for libreoffice > > oc_FR - I think that is Llenguadocian (but I'm not sure) > gsc_FR - A gascon dialect spell checker. > > The correct definition maybe can be > FR_oci_leng > FR_oci_gsc > > But this isn't a ISO 639 code. Really I don't have a good solution for that > and I'm not sure what are the diferences between the diferent dialects. > > If you defines a code OCI_fr you need to update the oc_FR spell checker. > > In my case I prefer use oc_ES to standarize with the old aplications. But I'm > not sure what is the best choice to define it in libreoffice. > > You can decide at your own criterion, oc_ES or oci_ES. Really is not a > problem for me, because Aran Valley is the only region in Spain where people > speaks occitan. I need just a code. > > I send you the locale file. > > Thanks > > >> From: toki.kant...@gmail.com<mailto:toki.kant...@gmail.com> >> Date: Tue, 28 Apr 2015 19:00:18 +0000 >> To: javierd...@hotmail.com<mailto:javierd...@hotmail.com> >> Subject: Aranese Spell Checking >> >> Javier: >> >> I saw your request for support of Aranese in Apache OpenOffice. >> >> I don't how difference Aranese is from Gascon, nor how different either >> of those are from Occitan. >> >> The primary issue is ISO 639-3 Code OCI, which is for Occitan, and the >> various dialects. A spell checker for Aranese will conflict with a spell >> checker for Occitan. >> (I am saying that, based on working with spell checkers for various >> languages of Southern Africa.) >> >> LibreOffice currently supports Occitan as a language/local. >> >> My suggestion is creating OCI_fr, OCI_ad, OCI_es, and maybe OCI_it as >> locales. Get together with users of other dialects/languages that are >> classified under OCI, and work up something that is acceptable to >> everybody, but still allows them to use the grammar and spell checkers. >> >> Go to http://www.it46.se/localegen/select_lang.php to create the locales. >> Then either go to https://bugs.documentfoundation.org/buglist.cgi and >> file a bug requesting creation of the respective locales, or email the >> xml, and I'll do that. >> >> The _only_ reason I'm not creating the locales, is that I have no idea >> what the correct information is. >> >> >> >> jonathon >> >> >> > --------------------------- > > Hi Javier, > > I cannot see oc-ES in LibreOffice. Can you point me to the changes, you did? > > Regards, > > Matthias > > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: > dev-unsubscr...@openoffice.apache.org<mailto:dev-unsubscr...@openoffice.apache.org> > For additional commands, e-mail: > dev-h...@openoffice.apache.org<mailto:dev-h...@openoffice.apache.org> >
smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature