Hi all,

Anyone who can help here?

Regards,

   Matthias

Am 30.01.22 um 12:01 schrieb Javier T:
> Hi Matthias
>
> I have been looking at the LibreOffice code and the Aranese language is 
> partially defined.
>
> Is already defined
>
> FILE ./svtools/inc/langtab.hrc
>     { NC_("STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE", "Aranese") , 
> LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE },
>
> FILE ./include/i18nlangtag
> #define LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE       LanguageType(0x8082)
>
> Remains to be defined
>
> FILE ./i18nlangtag/source/isolang
>     { LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE,        "oc", "ES", k0    },
>
> FILE ./i18npool/Library_localedata_es.mk
> CustomTarget/i18npool/localedata/localedata_oc_ES \
>
> FILE ./i18npool/source/localedata/localedata.cxx
>     { "oc_ES",  lcl_DATA_ES },
>
> add the file
> /i18npool/source/localedata/data/oc_ES.xml
>
>
>
> https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=147053
>
>
> ________________________________
> De: Matthias Seidel
> Enviado: Jueves, 27 de Enero de 2022 23:56
> Para: dev@openoffice.apache.org
> Asunto: Re: RV: Aranese Spell Checking in libreoffice
>
>
> Hi Javier,
>
>
> My impression is that LO did somehow enable Aranese for spellchecking.
>
>
> They never added your localedata (oc_ES.xml), at least I can't find it in 
> their code.
>
>
> I am not sure what to think of that, maybe others here have an opinion?
>
>
> Regards,
>
>
>    Matthias
>
>
>
> Am 23.01.22 um 21:44 schrieb Javier T:
> Hi Matthias
>
> I have found the mail that I sent them with the modified file that they 
> indicated to me.
>
> If I remember correctly this was added by the version of libreoffice 5.1
>
> When you open a new document in libreoffice if you select the text, it lets 
> you define the language of the text or paragraph and "Aranese" appears there.
> When you want to define a language for the document it does not appear or I 
> know why.
> Attached capture and the mail that I tell you.
>
> Thank you.
>
>
> [cid:part1.65E0CAD6.8A86E85D@hamburg.de]
>
>
> ________________________________
> De: Javier <javierd...@hotmail.com><mailto:javierd...@hotmail.com>
> Enviado: miércoles, 13 de mayo de 2015 22:12
> Para: jonathon <toki.kant...@gmail.com><mailto:toki.kant...@gmail.com>
> Asunto: RE: Aranese Spell Checking
>
> Occitan is composed by these diferent variants.
>
>     Alvernès
>
>     Bearnès
>
>     Creixent
>
>     Gascó
>
>     Judeoprovençal
>
>     Llenguadocià
>
>     Montpellerenc (subdialecte)
>
>     Niçard
>
>     Occità llemosí
>
>     Provençal
>
>     Vivaroalpí
>
>
> Aranese is a Gascon dialect spoken in Aran Valley (Spain)
>
> I think that ISO 639 is a realy bad system to define languages an their 
> dialects.
>
> Nowadays exists 2 spell checkers for libreoffice
>
> oc_FR -  I think that is Llenguadocian (but I'm not sure)
> gsc_FR - A gascon dialect spell checker.
>
> The correct definition maybe can be
> FR_oci_leng
> FR_oci_gsc
>
> But this isn't a ISO 639 code. Really I don't have a good solution for that 
> and I'm not sure what are the diferences between the diferent dialects.
>
> If you defines a code OCI_fr you need to update the oc_FR spell checker.
>
> In my case I prefer use oc_ES to standarize with the old aplications. But I'm 
> not sure what is the best choice to define it in libreoffice.
>
> You can decide at your own criterion, oc_ES or oci_ES. Really is not a 
> problem for me, because Aran Valley is the only region in Spain where people 
> speaks occitan. I need just a code.
>
> I send you the locale file.
>
> Thanks
>
>
>> From: toki.kant...@gmail.com<mailto:toki.kant...@gmail.com>
>> Date: Tue, 28 Apr 2015 19:00:18 +0000
>> To: javierd...@hotmail.com<mailto:javierd...@hotmail.com>
>> Subject: Aranese Spell Checking
>>
>> Javier:
>>
>> I saw your request for support of Aranese in Apache OpenOffice.
>>
>> I don't how difference Aranese is from Gascon, nor how different either
>> of those are from Occitan.
>>
>> The primary issue is ISO 639-3 Code OCI, which is for Occitan, and the
>> various dialects. A spell checker for Aranese will conflict with a spell
>> checker for Occitan.
>> (I am saying that, based on working with spell checkers for various
>> languages of Southern Africa.)
>>
>> LibreOffice currently supports Occitan as a language/local.
>>
>> My suggestion is creating OCI_fr, OCI_ad, OCI_es, and maybe OCI_it as
>> locales. Get together with users of other dialects/languages that are
>> classified under OCI, and work up something that is acceptable to
>> everybody, but still allows them to use the grammar and spell checkers.
>>
>> Go to http://www.it46.se/localegen/select_lang.php to create the locales.
>> Then either go to https://bugs.documentfoundation.org/buglist.cgi and
>> file a bug requesting creation of the respective locales, or email the
>> xml, and I'll do that.
>>
>> The _only_ reason I'm not creating the locales, is that I have no idea
>> what the correct information is.
>>
>>
>>
>> jonathon
>>
>>
>>
> ---------------------------
>
> Hi Javier,
>
> I cannot see oc-ES in LibreOffice. Can you point me to the changes, you did?
>
> Regards,
>
>    Matthias
>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: 
> dev-unsubscr...@openoffice.apache.org<mailto:dev-unsubscr...@openoffice.apache.org>
> For additional commands, e-mail: 
> dev-h...@openoffice.apache.org<mailto:dev-h...@openoffice.apache.org>
>

Attachment: smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature

Reply via email to