Hi Javier,

My impression is that LO did somehow enable Aranese for spellchecking.


They never added your localedata (oc_ES.xml), at least I can't find it
in their code.


I am not sure what to think of that, maybe others here have an opinion?


Regards,


   Matthias



Am 23.01.22 um 21:44 schrieb Javier T:
> Hi Matthias
>    
> I have found the mail that I sent them with the modified file that
> they indicated to me.
>
> If I remember correctly this was added by the version of libreoffice 5.1
>
> When you open a new document in libreoffice if you select the text, it
> lets you define the language of the text or paragraph and "Aranese"
> appears there.
> When you want to define a language for the document it does not appear
> or I know why.
> Attached capture and the mail that I tell you.
>
> Thank you.
>
>
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
> *De:* Javier <javierd...@hotmail.com>
> *Enviado:* miércoles, 13 de mayo de 2015 22:12
> *Para:* jonathon <toki.kant...@gmail.com>
> *Asunto:* RE: Aranese Spell Checking
>  
> Occitan is composed by these diferent variants.
>
>     Alvernès
>
>     Bearnès
>
>     Creixent
>
>     Gascó
>
>     Judeoprovençal
>
>     Llenguadocià
>
>     Montpellerenc (subdialecte)
>
>     Niçard
>
>     Occità llemosí
>
>     Provençal
>
>     Vivaroalpí
>
>
> Aranese is a Gascon dialect spoken in Aran Valley (Spain)
>
> I think that ISO 639 is a realy bad system to define languages an
> their dialects.
>
> Nowadays exists 2 spell checkers for libreoffice
>
> oc_FR -  I think that is Llenguadocian (but I'm not sure)
> gsc_FR - A gascon dialect spell checker.
>
> The correct definition maybe can be
> FR_oci_leng
> FR_oci_gsc
>
> But this isn't a ISO 639 code. Really I don't have a good solution for
> that and I'm not sure what are the diferences between the diferent
> dialects.
>
> If you defines a code OCI_fr you need to update the oc_FR spell checker.
>
> In my case I prefer use oc_ES to standarize with the old aplications.
> But I'm not sure what is the best choice to define it in libreoffice.
>
> You can decide at your own criterion, oc_ES or oci_ES. Really is not a
> problem for me, because Aran Valley is the only region in Spain where
> people speaks occitan. I need just a code.
>
> I send you the locale file.
>
> Thanks
>     
>
> > From: toki.kant...@gmail.com
> > Date: Tue, 28 Apr 2015 19:00:18 +0000
> > To: javierd...@hotmail.com
> > Subject: Aranese Spell Checking
> >
> > Javier:
> >
> > I saw your request for support of Aranese in Apache OpenOffice.
> >
> > I don't how difference Aranese is from Gascon, nor how different either
> > of those are from Occitan.
> >
> > The primary issue is ISO 639-3 Code OCI, which is for Occitan, and the
> > various dialects. A spell checker for Aranese will conflict with a spell
> > checker for Occitan.
> > (I am saying that, based on working with spell checkers for various
> > languages of Southern Africa.)
> >
> > LibreOffice currently supports Occitan as a language/local.
> >
> > My suggestion is creating OCI_fr, OCI_ad, OCI_es, and maybe OCI_it as
> > locales. Get together with users of other dialects/languages that are
> > classified under OCI, and work up something that is acceptable to
> > everybody, but still allows them to use the grammar and spell checkers.
> >
> > Go to http://www.it46.se/localegen/select_lang.php to create the
> locales.
> > Then either go to https://bugs.documentfoundation.org/buglist.cgi and
> > file a bug requesting creation of the respective locales, or email the
> > xml, and I'll do that.
> >
> > The _only_ reason I'm not creating the locales, is that I have no idea
> > what the correct information is.
> >
> >
> >
> > jonathon
> >
> >
> >
>
> ---------------------------
>
> Hi Javier,
>
> I cannot see oc-ES in LibreOffice. Can you point me to the changes,
> you did?
>
> Regards,
>
>    Matthias
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org

Attachment: smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature

Reply via email to