R. Mark Aldrich schreef op 28-09-2016 22:55:

Section 5 starts with
"A useful shortcut notation you will often see on the lists.", which
makes sense if you read it as Yoda, but I think it would make more
sense to change it to "You will often see useful shortcut notations on
the lists."

That has a different meaning.

The author is not saying that you will often see useful shortcut notations on the lists. The phrase references a part that has not been uttered, so you would have to say something like "Some useful .... you may come across on the lists are "dev" and "..." as abbreviations of mailing lists" -- because the existing statement consists of parts, and so if you want to put it "back together" you must unite those parts.

In general you cannot rewrite individual statements, you must rewrite the whole thing if you want the text to keep its flow and consistency and meaning.

It's the same as

"Something you may want to know about... Yesterday I came across something I want you to know, and it is that ...". It is just a way of conversing, or phrasing things.

or

"That thing I was thinking about. You have heard it before. It is ...".

So if you change it, you must at least rewrite the whole section. But ideally you would change the whole thing (in style) ;-).

Personally I would only do so if I thought a different style would be more readable and more comfortable or convenient as a way of relaxing.

Less staccato, and more fluid, perhaps.

Anyway, just saying ;-).

However the current style precisely expresses what it needed to express. Fixing stuff and then discovering that the result is worse than before is not a good way to spend time ;-).

Regards.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org

Reply via email to