Op Wo, 2009-05-06 om 16:40 +0200 skryf Rafaella Braconi:
> Hi Per,
> 
> On 06.05.09 16:15, Per Eriksson wrote:
> > Hello,
> >
> > The Swedish team has a translation looking like this:
> >
> > Original string:
> > ~Save
> >
> > Swedish translation:
> > Spara
> >
> > But the underline is present in the OOo. So the displayed string IS 
> > "~Spara".
> >
> > Why is the tilde added to the Swedish translation even if it is not in 
> > the string?
> It sound like a bug. Can you please submit an issue for this? It would 
> be helpful if could could add a screenshot  to the issue.
> 
> Thanks,
> rafaella


Unless I'm mistaking, this has been the behaviour for a long time in
OOo. We even have it documented in our localisation guide on the page
about accelerators:
http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/translation/accelerators#openoffice


Keep well
Friedel

--
Recently on my blog:
http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/minority-languages-cut-short-sms


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to