Op Wo, 2009-05-06 om 16:40 +0200 skryf Rafaella Braconi: > Hi Per, > > On 06.05.09 16:15, Per Eriksson wrote: > > Hello, > > > > The Swedish team has a translation looking like this: > > > > Original string: > > ~Save > > > > Swedish translation: > > Spara > > > > But the underline is present in the OOo. So the displayed string IS > > "~Spara". > > > > Why is the tilde added to the Swedish translation even if it is not in > > the string? > It sound like a bug. Can you please submit an issue for this? It would > be helpful if could could add a screenshot to the issue. > > Thanks, > rafaella
Unless I'm mistaking, this has been the behaviour for a long time in OOo. We even have it documented in our localisation guide on the page about accelerators: http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/translation/accelerators#openoffice Keep well Friedel -- Recently on my blog: http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/minority-languages-cut-short-sms --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
