Hallo Jacqueline, Florian, *
Am Sat, 03 Feb 2007 20:36:43 +0100 schrieb Jacqueline Rahemipour:
> Hallo zusammen,
> 
> (sorry dass ich mich im Moment so selten blicken lasse - meine 
> berufliche Auslastung lässt leider derzeit nicht mehr zu)
> 
> Florian Effenberger schrieb:
>> Hallo zusammen,
> 
> (...)
> 
>> Die gute Nachricht:
>> Wir wollen auch im Jahr 2007 wieder ein CampOpenOffice.org organisieren!
> 
> (...)
> 
>> Daher schon heute meine Frage:
>> Wer würde sich wieder bereit erklären, als Betreuer mitzufahren 
>> und einen Track zu leiten? Letztes Jahr hatten wir die 
>> Themenbereiche Datenbanken, Anwendungsentwicklung, QA und 
>> Marketing - für andere Vorschläge bin ich jederzeit offen.
> 
> Ich bin auch sehr gerne wieder mit dabei und würde auch einen 
> Track übernehmen. Ich habe mir noch nicht so intensiv darüber 
> Gedanken gemacht, welche Themen interessant wären, aber hier mal 
> zwei Ideen:
> 
> - Community-Broschüre: Wir wollten neben der Programm-Broschüre 
> für die PrOOo-Box zusätzlich eine Broschüre über die Community 
> machen. Wir könnten am Camp die Planung beginnen und vielleicht 
> erste Texte schreiben oder zusammentragen. Ich denke, bei diesem 
> Thema könnte ein Blick "von außen" sicher nicht schaden. Z.B. 
> wäre ich sehr gespannt, ob bereits vorhandene Beschreibungen 
> (z.B. Issue-Tracker oder QA) auch für Neueinsteiger verständlich 
> sind. Oder überhaupt, welche Themen für wichtig erachtet werden.

Die Idee ist für das Camp eigentlich genau die Richtige, denn ich 
seh es wie Uwe, wir wollen die Leute ans Projekt binden und sie zur 
Mitarbeit in der Community anregen und da liegt die Idee mit der 
Communitybroschüre nahe, denn da *müssen* sie ja reinschnuppern. 

> - Hilfe-Übersetzung: Das Wochenende könnte dazu dienen, eine gute 
> Einweisung in die zu verwendenden Tools zu geben. Man kann an 
> konkreten Beispielen durchspielen, wie man die Hilfe-Modifikation 
> richtig einsetzt, die Beschreibungen in der OOo-Oberfläche 
> nachvollzieht und wie der Style-Guide umgesetzt werden soll. 
> Idealerweise sollte eine konkrete Übersetzungsaufgabe anstehen.

Das ist fast schon zu speziell in meinen Augen. Das können wir für 
Projektmitglieder machen, so ähnlich wie letztes Jahr beim Treffen 
im Linux Hotel, aber für ein Camp, so wie ich es eigentlich wollte, 
meiner Meinung nach eher nix. Dast ist einfach "zu speziell", da 
muss man seinen Platz schon gefunden haben, andernfalls nimmt man 
das mit, hat ne kostenlose Schulung und das war es. Vor allem die 
Zielgruppe die wir irgendwann mal so wollten, sprich eher 
benachteiligte Jugendliche, wird - und das jetzt bitte nicht falsch 
verstehen - u.U. Probleme mit der deutschen Sprache haben und auch 
mit dem Englischen aus dem es ja stellenweise übersetzt werden 
soll. Das ist ja sogar für mich als Deutschen zur Zeit schwer es 
den Leuten die aus den USA gekommen sind richtig beizubringen, die 
deutsche Grammatik, Rechtschreibung und Übersetzung. 

Aber wenn ihr dem Camp eher die Richtung Anwenderschulung bzw. 
Grundlagen der Textverarbeitung/Bildbearbeitung/Schlagtmichtot, 
dann können wir es auch gleich für Erwachsene öffnen und richtig 
Geld für die Teilnahme verlangen...

Nun denn, ich konnte halt letztes Jahr nicht so wie ich wollte und 
jetzt das Steuer rumreißen ist wohl schwierig. Aber nur nicht die 
Hoffnung aufgeben. 

Gruß
Eric


-- 
## de.OpenOffice.org - Office für MacOS X, Linux, Solaris & Windows
## Openoffice.org - ich steck mit drin!

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an