Hallo Eric, 

Am Fri, 17 Jun 2005 15:46:33 +0200
Eric Hoch <[EMAIL PROTECTED]> schrieb:

> Hi Sigrid, 
> Am Fri, 17 Jun 2005 15:16:05 +0200, schrieb Sigrid Kronenberger:
> > Am Fri, 17 Jun 2005 12:20:13 +0200
> > Stefan Taxhet <[EMAIL PROTECTED]> schrieb:
> >>  Das Original im OpenDocument Format ist unter
> >>  
> >> 
> http://porting.openoffice.org/source/browse/porting/www/mac/readme_macosx_x11_de.odt
> >>  
> >>  Unseren englisch-/französischsprachigen Freunden würde bestimmt eine 
> >>  englische Version der Readme helfen.
> >>  
> >>  Also, wenn Ihr mal "andersherum" übersetzen möchtet, dann 
> >> meldet Euch bitte.
> > 
> > Wie viel Text ist das denn, der zu übersetzen wäre? 
> 
> Wenn ich es richtig in Erinnerung habe sind es 6 Seiten. Aber sehr 
> großzügig formatiert. 
> 
> > Ist das der Text unter dem obigen Link?
> 
> Ja. 
> 
> > Ich schau's mir mal an. 
> 
> Danke. 

Gern geschehen. Das dürfte dann einigermaßen schnell gehen. Die 30 Seiten von 
Andreas Mantke (Impress-Guide) ins Englische zu übersetzen hat länger gedauert. 
> 
> >Falls allerdings anderssprachige Screenshots benötigt werden, die 
> > müsste jemand anders machen - da ich weder eine englische - noch 
> > eine französische Version von OOo habe und schon gleich gar 
> > keinen Mac. ;) (Aber für die reine Übersetzungsarbeit sollte das 
> > ja unerheblich sein.) 
> 
> Screenshots sind keine drin, die haben wir auch noch nicht für die 
> de Version. Hat den Grund, daß sich bei den Screenshots noch was 
> ändern kann. Der Ablauf ändert sich nicht, aber das Layout des 
> Installers kann sich noch ändern. 

Gut. Ich wollte es halt nur vorher schon gesagt haben. Aber wenn keine Bilder 
drin sind, um so besser. 

Wer kriegt das Dokument am Ende? Du Eric? Oder Stefan?


Sigrid

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an