Hello Niall / team,

How can I contribute to fix some bugs or anything else on the io project?

I'm new to apache projects (as a contributor); I had been around, as user, 
since 2005; but now wan to "get dirty". Can you point me where to start?



Regards,

Lorenzo Solano
IT, BILLING SYSTEM
II(809)220-5225
(   lorenzo_sol...@codetel.com.do

Antipatrones de diseño de software / Software design anti-patterns

Reinventar la rueda: Enfrentarse a las situaciones buscando soluciones desde 
cero, sin tener en cuenta otras que puedan existir ya para afrontar los mismos 
problemas.

Reinventing the wheel: Failing to adopt an existing, adequate solution

Reinventar la rueda cuadrada: Crear una solución pobre cuando ya existe una 
buena.

Reinventing the square wheel: To create a poor solution when a good one already 
exists.

-----Original Message-----
From: Niall Pemberton [mailto:niall.pember...@gmail.com]
Sent: Tuesday, August 03, 2010 8:51 AM
To: Commons Developers List
Subject: Re: [io]

On Mon, Aug 2, 2010 at 11:34 PM, Lorenzo Solano
<lorenzo_sol...@codetel.com.do> wrote:
> Hi Dev Team,
>
>
> I wonder why there is not a packaged version (build) of the io project for 
> the JDK 1.5+ (using generics)?
> You already has de code on SVN but do not releases it.

You're right it was pretty much ready to release a year ago. The only
thing stopping it is someone finding the time. Now though there are
probably a bunch of bugs that need reviewing before it gets released.

Niall


> Regards,
>
> Lorenzo Solano

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@commons.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@commons.apache.org



Este mensaje puede contener información privilegiada y confidencial.  Dicha 
información es exclusivamente para el uso del individuo o entidad al cual es 
enviada.  Si el lector de este mensaje no es el destinatario del mismo, queda 
formalmente notificado que cualquier divulgación, distribución, reproducción o 
copiado de esta comunicación está estrictamente prohibido.  Si este es el caso, 
favor de eliminar el mensaje de su computadora e informar al emisor a través de 
un mensaje de respuesta.  Las opiniones expresadas en este mensaje son propias 
del autor y no necesariamente coinciden con las de CODETEL

Gracias.

CODETEL

This message may contain information that is priviliged and confidential. It is 
intended only for the use of the individual or entity to which it is addressed. 
If the reader of this message is not the intended recipient, you are hereby 
notified that any dissemination, distribution, reproduction or copying of this 
communication is strictly prohibited.  If this is the case, please proceed to 
destroy the message from your computer and inform the sender through reply 
mail. Information in this message that does not directly relate to the official 
business of the company shall be understood as neither given nor endorsed by it.

Thank you.

CODETEL

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@commons.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@commons.apache.org

Reply via email to