Your message dated Sat, 29 Jan 2011 00:25:56 +0100
with message-id <20110128232556.gs17...@debian.org>
and subject line Re: Bug#611403: xfonts-100dpi-transcoded: Typo issues in
french description file translation
has caused the Debian Bug report #611403,
regarding xfonts-100dpi-transcoded: Typo issues in french description file
translation
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org
immediately.)
--
611403: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=611403
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: xfonts-100dpi-transcoded
Version: 1:1.0.1
Severity: minor
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hi,
There are two typo issues in the french translation of
xfonts-100dpi-transcoded descrition file (src: xfonts-100dpi/debian/control).
In the third section of "Description", make these changes :
bin > bien
etre > ĂȘtre
These issues appear in both 1:1.0.1 and 1:1.0.3 versions.
- -- System Information:
Debian Release: 6.0
APT prefers testing
APT policy: (900, 'testing'), (96, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Kernel: Linux 2.6.32-5-amd64 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.utf8, LC_CTYPE=fr_FR.utf8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Versions of packages xfonts-100dpi-transcoded depends on:
ii xfonts-utils 1:7.5+2 X Window System font utility progr
xfonts-100dpi-transcoded recommends no packages.
Versions of packages xfonts-100dpi-transcoded suggests:
ii xserver-xorg-core [xserver] 2:1.7.7-11 Xorg X server - core server
- -- no debconf information
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAk1DW3EACgkQbO4uEp7kOBNtnQCbBZfDrr0EYcBZAuRZeVwZmCel
VYMAoLwrkaD5rSz5hxKpv4JC0p9pXL5N
=oFSX
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Hi Vincent,
Vincent Blut <vincent.deb...@free.fr> (29/01/2011):
> There are two typo issues in the french translation of
> xfonts-100dpi-transcoded descrition file.
not a bug in the package though, closing this bug report.
See http://www.debian.org/intl/l10n/ddtp for more info about
description translations.
KiBi.
signature.asc
Description: Digital signature
--- End Message ---