Hi Lev, >>>>> On Fri, 21 Mar 2025 12:26:38 +0500, Lev Lamberov <dogs...@debian.org> >>>>> said:
> It > makes efforts of translation teams invisible. It's pretty usual that some work you did in the past will become invisible at some point in time. Think of a bug report that will be closed or some code you've wrote in the past that is removed because an API has changed or your package will be completly removed from testing. You cannot expect that all your work will be visible forever. > removed translations are not visible for a wider audience. The numbers for the russian translations show that there is no larger audience. > cause bad feelings in those translators who still work in the respected > teams. Guess, it may feel like your work has been thrown in the trash. I think noone can assume that work you have done in the past will be kept forever. We work in a technical field that changes very quickly and it pretty normal that things will become outdated and removed. For example, I've also removed information about newsgroups (which are mostly dead) and how to install a computer with Debian from floppy because that information it not relevant for our users any more. > I don't see what > justifies removing up-to-date translations of some old pages, even if > those pages are kept only for historical means. I have heared the argument 'for historical means' multiple times but I do strongly disagree with it. This argument is to weak IMO. >> Shouldn't the translators spend their time on content which is more >> important? > Is this a serious question or just rhetorical? This is a serious question. >> Maybe we need some advice to translator what is important and what not. >> Or are rules (more strict) are needed? > But what could justify such rules? Saving CPU time? Is it worth it? It's about spending the limited work time of humans into more important work to make Debian better. -- best regards Thomas