Hi, 2020년 3월 29일 (일) 오후 1:15, "세벌" <se...@korea.kr>님이 작성: > > Hello. > https://www.debian.org/international/l10n/po4a/index.ja.html > says > ko — 朝鮮語 > > Is it correct ?
I already answered you about it years ago in the debian-l10n-korean list. This is Japanese translation and is up to the Japanese translators. > I think that > ko — 韓國語 > is correct. It's not important what Korean persons think about it. Language names (and sometimes even country names) do not necessarily represent the current political state. It's matter of habits and practices. For those who do not know the name game: North and South Koreas actually use different official names between them. (While they use the same "Korea" as the international name.) South Korea uses Hanguk(한국,韓國), North Korea uses Joseon(조선,朝鮮). But the North Korean name Joseon has been used for centuries until the end of WWII in the whole peninsula, so that name is still being used in Asian countries to refer Korean area or Korean language, even when the language is spoken by South Korean people. > What file must be changed to do this ? Please do not. Your git access is not given for touching Japanese translation.