On Sun, Oct 21, 2007 at 04:06:36AM +0900, Kobayashi Noritada wrote: > > As most of you might have noticed, packages.debian.org has gone through > > quite some changes in the last months. After this has now stabilized > > somewhat and after I (mostly) fixed the l10n support again, I would now > > welcome > > translations of these websites. > > As a translator, I checked translated web pages on experimental > packages.debian.net. I have some comments: > > * Although properly translated, some longer messages are not > localized. You can see such messages in, e.g., > http://packages.debian.net/experimental/dpkg/i386/download . What > those messages have in common is "\n" in msgid. It may be related > to the fact that lines are indented in the output HTML pages, but > I'm not sure. Anyway, we must deal with that bug to make those > messages localized.
Yeah, it seems TT is not very careful regarding adding whitespace to strings. Will fix. > * There are some mysterious "also a <translation for "virtual package > provided by">" in, e.g., http://packages.debian.net/sid/dpkg , > generated from show.tmpl. They should be localized properly. Yeah, that was clearly an error on my side. Will fix. > If these messages should be sent as bug reports, sorry... I don't care. If I don't react to a mail in a few days it is always safer to resend as a bug report. But otherwise no reason to trouble the BTS with it. Gruesse, -- Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]> www: http://www.djpig.de/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]