On Thu, May 08, 2003 at 10:49:21AM +0800, Andrew Shugg wrote: If we're going to get in to grammar...
> The phrase following the semicolon doesn't make sense on its own. The > sentence looks ugly if you replace the ';' with ',' so I would suggest a > partial rewrite like this: > > Manoj has been Project secretary since April 2001; he took up the > position after the previous office bearer, Darren Benham, faded away > out of the Project. "previous office bearer" is really awkward. How about "previous secretary"? > Also, I'm not sure but "Current Incumbent" might be a tautology; my > reading of 'incumbent' is 'person currently holding office'. So how > about "Current Officebearer", "Current Secretary" or "About Our > Secretary (2001 to present)"? Again, "office bearer" is really ugly. -- Duncan Findlay
pgpDYKRRtJOZM.pgp
Description: PGP signature