Hi,

From: Josip Rodin <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: What means english?
Date: Fri, 18 Apr 2003 17:47:48 +0200

> No, I don't think we should take sides in that. We haven't had problems with
> the current mix we use, and we should keep it that way.

Though I don't think it is a good idea to mix American and British
English, I don't think we *must* avoid to do that.  The requirement
should be minimal.

On the other hand, it should be a minimal requirement, for example,
not to use expressions, proverbs, and idioms for which people (especially
non-English-speaking people) may feel difficulty to read or even
consult dictionaries.  I.e., "every sane people can understand the
meaning of the page" be a minimal requirement.  I imagine this requirement
sometimes conflicts with usage of literary or wit expressions.

As one of Japanese translators of Debian webpages, I often feel such
difficulty.  One example:
http://lists.debian.org/debian-www/2003/debian-www-200301/msg00256.html

---
Tomohiro KUBOTA <[EMAIL PROTECTED]>
http://www.debian.or.jp/~kubota/


Reply via email to