Martin WHEELER wrote: > > May I suggest taking over the existing debian-i18n, and perhaps > re-naming it: "debian-xl8n", and using it to cover both > internationalization topics and translation techniques + procedures. > (At least until such time as the teams working in these areas feel the > need to separate the two out.)
Ok, I agree with this. That's what I will do if no one objects. > Remember, it is *very* difficult for non-specialists in translational > techniques to distinguish any difference between the two, or comprehend > why anyone would want to do so in any case. Those new to the field > would benefit from a single list. I agree too. Regards, Christian.