On Sat, Jul 17, 1999 at 01:08:26AM +0200, peter karlsson wrote: |> Should we do that or simply use the word 'Debian'? I vote for simply |> using Debian. After all, that is what the image says. | |I don't know. Do any of the translations to non-Latin alphabets write |"Debian" transliterated into their own alphabets? If so, then we should |probably have a slice. If not, then "Debian" is a good idea.
I have no problem in sticking to "Debian", as we don't have a Chinese name for Debian (yet :) But on the Korean pages the word "Debian" is transliterated. -- Anthony Wong. [ E-mail: [EMAIL PROTECTED] / [EMAIL PROTECTED] ]