Dear Miriam, I think I found some typos in your nice article.
> if she/he already did. I'd suggest you to use "they" instead of "she/he" see e.g.: http://lists.debian.org/debian-www/2004/08/msg00075.html and... I'd rather prefer you use the present perfect instead of past simple <OK, native English speakers can [f|b]lame me ;-) so: > if she/he already did. if she/he already did --> if they have already done > We'll expand the tar.gz archive and rename it > to the proper .orig.tar.gz file name it will need in Debian's > building system ( <package>_<version>.orig.tar.gz ): > > $ tar xvfz roaddemo-1.0.1.tar.gz > $ mv roaddemo-1.0.1.tar.gz roaddemo_1.0.1.orig.tar.gz > $ cd roaddemo_1.0.1 > > $ cd roaddemo_1.0.1 I do not understand when the *directory* roaddemo_1.0.1 (underscore) was created. I think that could be a typo: s/\_/\-/ The following paragraph is due to is my ignorance in making packages (is still ignorance strength? ;-) I think it would be more logical firstly to rename, then to expand the package, so /tar/ itself would create the *directory* roaddemo_1.0.1 (underscore) ;-) Do you think -on the other hand- that make & co. would get into some troubles, being the directory not consistent with the package-version nomenclature ? (I do not have by linux box here and I can't try by myself) Thank you again for your article. Cheers, Giovanni -- __________________________________________________________________ Tiscali Adsl 2 Mega Free, 2 Mega GRATIS! Attiva Tiscali Adsl 2 Mega Free entro il 28 febbraio e navighi GRATIS fino al 31 marzo 2005! In piu', anche il costo di adesione e' GRATIS. Scaricato il concetto? http://abbonati.tiscali.it/adsl/