On Sun, May 23, 2004 at 09:19:49PM +0200, Tore Anderson wrote: > Ah, that's probably it. That's one way of reading it I hadn't considered. > I considered "Debian" to be the noun, and still do, but at least this makes > sense, logically speaking. Thanks.
Hmm... I guess I could see Debian being a noun -- but it would be a noun with a number of definitions (probably as many as a preposition). In the case of the old version of the social contract and the release management policy, I agree that the meaning you associated with that noun is at least very close to the correct one. However, the ambiguity I was describing still existed, and was still a large enough ambiguity to make it seem that there were interpretations of the Social Contract where historical practice was in compliance with the Social Contract. -- Raul -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]