Op di 26-08-2003, om 02:24 schreef Colin Watson: > On Tue, Aug 26, 2003 at 02:01:05AM +0200, Arnt Karlsen wrote:
> That's a new plural of "virus" to me ... > > ["viri" and "virii" are both wrong. The first is made up by assuming > that "virus" is a Latin masculine second declension noun, which it's not > (it's neuter), and "viri" is actually the plural of "vir" and means > "men". The second is just utterly weird, though strangely popular, and > is constructed on top of a made-up second declension noun, "virius". > "vira" is probably better than anything else, because at least it's > neuter, but really seems more like the plural of "virum". Anyway, there > are no recorded instances of a Latin plural of "virus", because its > meaning back then was abstract and not something you could really > pluralize. The only English plural of the word is simply "viruses". > > This concludes today's pedantry.] > > Cheers, > > -- > Colin Watson [EMAIL PROTECTED] > Wow, i never thought i would get some Latin education on a Debian email list :) I always wondered about this, yet never found an answer up until now. How can one not love Debian and it's mailing list! Thanks Colin :) Benedict -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]