Hell-o [EMAIL PROTECTED] El día Wed, Feb 23, 2000 at 11:11:33AM CET
> el problema de las traducciones es que aunque sea 99% lo mismo el > significado es raro que se consiga el mismo efecto, yo opino que o bien se > usa lo más parecido y fiel al significado real o bien se deja tal y como > está en inglés, una palabra más en inglés sin traducir tampoco hará daño. hace daño al castellano, ya es hora de que empezemos a usar nuestra lengua para nuestras cosas ;) -- Nos leemos... .--. -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+- |o_o | SKaVeN - [EMAIL PROTECTED] |:_/ | Linux Pauered (Debian GNU/Linux 2.1 Slink) // \ \ Linux Registered User #158497 (http://counter.li.org) (| | ) -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+- /'\_ _/`\ \___)=3D(___/