> > ничего в отображении не изменилось (что показывало крокозяблами - то и > > показывает)... > > В какой кодировке субтитры-то?
в утф8 ессно... ~/HomeServ/multik/Anime/Cyber_Coil => enca Cyber\ Coil\ -\ 01\ RAW\ \(720i\ x264\ 2ch\ AAC\).ass Universal transformation format 8 bits; UTF-8 Вопрос не в кодировке... Вопрос в том, что именно часть субтитра (одна-две фразы) в одном фильме может показываться подчеркиваниями или кракозяблами, тогда как весь остальной текст идет вполне нормально на русском/английском языке (до подбора шрифта он весь шел нечитаем этими подчеркиваниями да крокозяблами)... Но то дело такое.... Таких случаев теперь осталось довольно мало (как писал выше - процентов 5-10), поэтому на данной мелочи не сильно уже заморачиваюсь... > > enca <файл>. > > aptitude install enca, если нету. -- С уважением Константин aka dj_doom JID dj_d...@jabber.org; dj_d...@jabber.lafox.net http://doom.kiev.ua