Если гном тот же при старте своём замечает, что его раскладка и раскладка Х различаются, он спрашивает какую нужно использовать, а вторую отключает - или свою или Х. В кде примерно также всё действует. Это так к сведению. Тут речь о том, можно ли проще набирать тексты на разных языках и чтоб при этом правописание проверялось. "Там" здесь ни причем.
------- Original message ------- From: Иван Лох <[EMAIL PROTECTED]> To: debian-russian@lists.debian.org Subject: Re: OO and russian Date: 1 Июль 2005 15:08 > On Fri, Jul 01, 2005 at 01:54:06PM +0200, Serja wrote: > > и опутным собеседником - на уровне операционки нельзя. Но вот не могу > > поверить, что на уровне линуксовских гуев (например связки KDE+Koffice > > или GNOME+Abiword, про ООО молчу - он везде third party) нельзя объяснить > > текстовому процессору, что например если установлено несколько раскалдок > > (допустим русская, английская и немецкая), то при переключении допустим > > на русскую я скорее всего хочу по русски печатать и чтоб он в > > соответствии с этим переключал свои словари на нужные и проверял > > орфографию и т. д. и. т. п Дискуссия ведь эта именно на эту тему > > началась. Это её потом уже занесло :) > > Нельзя. Потому, что переключать раскладки в X можно _помимо_ GNOME. Причем > разными способами. > > У UNIX-like есть замечательное свойство -- мухи отдельно, котлеты отдельно. > Из которого и проистекает их специфическая прелесть. То, что Вы > предлагаете: мухи-вместе-с-котлетами. В едином API. Это не здесь, а там. > > Что касается именования блока, то раз Вам так нужна эта функция, повесьте > ее на комбинацию клавишь. > > -- > Иван Лох