On 2003.04.30 at 12:09:45 +0400, Alexandra N. Kossovsky wrote: > > В unstable? маны по-русски? > > > > Это еще зачем? Либо stable, либо читать все равно придется не manы, > > а исходники. На всяких C и прочих Ocaml-ах. > > > > Мое глубокое убеждение, что unstable ставить человеку который > > предпочитает переводы оригиналам КРАЙНЕ противопоказано. > > Моим компьютером пользуюсь не только я. И мой муж предпочел бы читать > man'ы по-русски. Виктор, вы меня удивляете. Мне казалось, что вам > известно, как использовать многопользовательские системы...
Известно. В частности мне известно, что на них ОБЯЗАН стоять stable. Это одна из причин, по которым я до сих пор не заделался разработчиком debian - жалко денег на сборку отдельной машины под unstable. > > И вообще, где баг-репорты? Специально полез посмотрел - от поляков есть, > > от японцев - есть, а от русских - нету. > > http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=groff > > Я полезла писать баг и увидела баг от поляков. Если я напишу баг про > русский язык, мантейнер скорее всего обхамит меня (опыт, знаете ли) на Странно... Почему ж меня за шесть лет пользования Debian ни один майнтейнер ни разу не обхамил? Может быть потому что собравшись писать баг-репорт я сначала смотрю в код, и соответственно, могу сказать что-то полезное для мейнтейнера, а не просто "у тебя не работает". А русский язык по-моему в данном контексте немножко отличается от польского. Например, тем что в нем может одновременно использоваться несколько кодировок. Кстати, в дискуссии по "польскому" багу был приведен патч. Ты его применять пробовала? Если уж unstable, то попатчить и пересобрать - рутинная операция. >