On 09-Dec-1999 Alex Buloichik wrote:
> Hi !
> 
> In article <[EMAIL PROTECTED]> you wrote:
> 
>> Недели две с интересом наблюдаю дискуссию по поводу руссификации Debian.
>> В связи с этим вопрос : 
>> Никто не думал о создании некоторого manual'а (назовем условно "Руссификация
>> Debian"), в котором были бы даны основные принципы работы с русским языком в
>> Debian, описано буквально до коммандчто должен сделать *нормальный*
>> пользователь чтобы *правильно* руссифицировать ОС, shell, консоль, X-Window,
>> любимые броузеры, словари, текстовые процессоры (TeX/LaTeX и т.д. ),
>> популярные редакторы, mailers ( если нужны некоторые patch'и - то где их
>> взять и как установить) - и вообще все то, что необходимо для работы
>> человеку,
>> желающему постоянно использовать Debian.
> 
>  Думал, но решили, что править программы на предмет автоматического
> поднимания
> русского лучше ;) К тому же это несколько пересекается с Cyrillic-HOWTO
> и с переводом линуксов вообще, а не только дебиан, что было отдано
> gnu.org.ru.
>  Но это ни коим образом не мешает сделать Debian-russian-faq.
> Да, наверное, имеет смысл.
> 

Надо разделить две задачи:
- русификация Debian как OS 
- русификация приложений.

Первая задача практически решена: все, что нужно, есть в коротенькой записке
Debian-Russian HOW&WHY и в boot-floppies.
Вторая задача -- не Debian-специфическая. Для ее решения сделано уже много,
надо интегрировать все это в Debian.
Rgrds, AEN

Ответить