Jonathan Nieder <jrnie...@gmail.com> writes: > My confusion might be coming from the phrase "have a problem with", > which in everyday language is mostly synonymous with "have a grudge > against".
I agree with that interpretation. The phrase doesn't belong in that passage. > I would be more convinced by "for example, if they are running a > network-facing service and wish to avoid the Affero GPL", or more > simply, "for example, if they wish to avoid the Affero GPL". A broader question: why single out any license in the policy document? I think the point could be made just as well with “(for example, if they have specific reasons to avoid particular licenses)”. -- \ “The good thing about science is that it's true whether you | `\ believe in it or not.” —Neil deGrasse Tyson, | _o__) | Ben Finney -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-policy-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/87vcmxtdts....@benfinney.id.au