On Mon, Jul 21, 2003 at 05:45:19PM +0200, Mathieu Roy wrote: > > > From the perspective of the freedom the two projects > > > protect, only the GNU project admit commercial activity directly...
> > Er... what? > DFSG #1, "Free redistribution" > - free as freedom, what GNU cares about too > - free as beer, what GNU does not care about (but it's > frequently a consequence of the first freedom) > The French translation of the DFSG is even more obvious about that, > explicitely yelling "free beer!" (« Redistribution libre _et gratuite_ > »). So apparently, the French translation of the DFSG is not altogether faithful to the original. Not that it matters; you'd have to be an absolute fool to think that the FSF's definition of freedom didn't also preclude licenses which *prevented* someone from giving the software away. (The body of DFSG #1, que la license ne doit pas *empêcher* qu'on donne le logiciel gratuitement, captures the English meaning accurately.) -- Steve Langasek postmodern programmer
pgpQnCBQnIeU1.pgp
Description: PGP signature