Bu durumda yapılacak en makul hareket çevirileri Debian tarafında yapmak
gibi görünüyor. DDTSS web arayüzü (yavaş ve ara sıra kesintiye uğrasa
da) iş görecek kadar kolay kullanımlı gibi duruyor.
Şimdi eğer Ubuntu tarafından ciddi bir ekip bu işi yapacaksa ben
öncelikle DDTSS'yi Türkçe için de etkinleştirmek için gerekli iletişimi
kuracağım. Böyle büyük hacimli bir işe başlamadan önce kalite ve
verimlilik adına çeviride belirli kuralların ve ortak dilin gözetilmesi
birinci dereceden önem taşıyor. O nedenle önce işe biraz aşinalık
kazanmak adına kendim biraz çeviri yapmayı planlıyorum. Daha sonra da
mümkün olduğunca kısa bir sözcük ve kural listesi oluşturulduktan sonra
işe başlanılabilir.
Anladığım kadarıyla DDTSS herkese açık hale getirilebiliyor, o nedenle
herkes gelip çevirilere yardımcı olabilir. Fakat yine de gözden geçirme
için belirli kişiler olması gerektiğini düşünüyorum. O nedenle küçük de
olsa bir ekip oluşturulmasında fayda var. Yine bu ekibin ortak bir
mecrada iletişim halinde olması önemli. Listeden yürütülebilir.
Pardus çevirilerini araştırmaya devam ediyorum, fakat gördüğüm kadarıyla
Debian'daki paket açıklamaları daha uzun. Başlıklar benziyor, metinde
ortak cümleler de mevcut fakat Pardus'un açıklamaları birkaç cümleyle
sınırlı. Faydası tartışılır. Yine de bazı sözlerin karşılıkları
konusunda yardımcı olabilir.
On 6/16/2013 6:23 PM, Volkan Gezer wrote:
Ubuntu'dan gelen yanıt aşağıdadır:
---------- Forwarded message ----------
From: Pierre Slamich <pierre.slam...@gmail.com>
Date: 2013/6/16
Subject: Re: About DDTP Translations
To: Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, Michael Vogt <m...@ubuntu.com>
Cc: Ubuntu Translators <ubuntu-translat...@lists.ubuntu.com>
The translations are imported regularly from Debian (we'd like it to
be more frequent ideally) and we're talking with Debian to contribute
back, we have a script to do it, but discussions are stalling.
http://lists.debian.org/debian-i18n/2013/03/threads.html
https://lists.debian.org/debian-legal/2013/04/threads.html
On Sun, Jun 16, 2013 at 4:37 PM, Volkan Gezer <volkange...@gmail.com> wrote:
Hello everyone,
Is there any upstream connections for DDTP translations in Ubuntu?
As I learnt from Debian, they also have package translations here
(http://www.debian.org/international/l10n/ddtp) and it seems they are
not synchronized.
Is it possible to merge them so that translation of common package
descriptions can be used together?
The small translations are OK, but since these need so much patienc,
doing the same work twice would be painful and waste of time
afterwards.
Best regards,
Volkan GEZER
volkange...@gmail.com
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translat...@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-turkish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/51be0839.3040...@gmail.com