regards deniz
On 08/30/2012 09:59 PM, David Prévot wrote:
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for ppp. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against ppp. The deadline for receiving the updated translation is Tue, 04 Sep 2012 14:54:47 -0400. Thanks in advance, Regards David
-- Deniz Bahadır GÜR http://www.mobilada.com de...@mobilada.com +90 212 320 0755
# Turkish translation of ppp. # This file is distributed under the same license as the ppp package. # Deniz Bahadır GÃR <de...@mobilada.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: p...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 14:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-02 12:56+0300\n" "Last-Translator: Deniz Bahadır GÃR <de...@mobilada.com>\n" "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: text #. Description #. Main menu item #: ../ppp-udeb.templates:2001 msgid "Configure and start a PPPoE connection" msgstr "Bir PPPoE baÄlantısı yapılandır ve baÅlat" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:3001 msgid "No PPPoE concentrator" msgstr "PPPoE yoÄunlaÅtırıcısı yok" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:3001 msgid "" "All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not " "detected." msgstr "" "Bütün aÄ arayüzleri araÅtırıldı, fakat bir PPPoE yoÄunlaÅtırıcısı bulunamadı." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:3001 ../ppp-udeb.templates:7001 #: ../ppp-udeb.templates:9001 ../ppp-udeb.templates:10001 msgid "" "The configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again by " "selecting the relevant menu entry." msgstr "" "PPPoE yapılandırması durduruldu. Ä°lgili menüyü kullanarak tekrar " "yapılandırılabilir." #. Type: string #. Description #: ../ppp-udeb.templates:4001 msgid "Interface name:" msgstr "Arayüz adı:" #. Type: string #. Description #: ../ppp-udeb.templates:4001 msgid "" "Please enter the name of the network interface connected to the PPPoE modem." msgstr "" "Lütfen modeminize baÄlı olan aÄ arayüzü adını giriniz." #. Type: string #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5001 msgid "ISP account username:" msgstr "ISS kullanıcı adı:" #. Type: string #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5001 msgid "Please enter the username for the PPP connection." msgstr "Lütfen PPP baÄlantısı için kullanıcı adınızı giriniz." #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5001 ../ppp-udeb.templates:6001 msgid "" "This information should have been provided by your Internet Service Provider." msgstr "" "Bu bilgi, Internet Servis SaÄlayıcınız tarafından saÄlanmıŠolmalı." #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:6001 msgid "ISP account password:" msgstr "ISS parolası:" #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:6001 msgid "Please enter the password for the PPP connection." msgstr "Lütfen PPP baÄlantısı için parolanızı giriniz." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:7001 msgid "No Ethernet interface" msgstr "Ethernet arayüzü yok" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:7001 msgid "" "PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was " "detected." msgstr "" "PPPoE aÄı yapılandırılamadı çünkü Ethernet arayüzü bulunamadı" #. Type: text #. Description #: ../ppp-udeb.templates:8001 msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..." msgstr "${IFACE} üzerinde yoÄunlaÅtırıcı aranıyor..." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:9001 msgid "Failed authentication" msgstr "DoÄrulama baÅarısız" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:9001 msgid "" "A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was " "probably incorrect." msgstr "" "Bir PPPoE baÄlantısı kurulmaya çalıÅıldı, fakat verdiÄiniz giriÅ bilgileri " "muhtemelen yanlıÅ." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:9001 msgid "Please check the username and password you provided." msgstr "Lütfen girdiÄiniz kullanıcı adı ve parolayı kontrol ediniz." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:10001 msgid "Unhandled error" msgstr "Yakalanamayan hata" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:10001 msgid "An unidentified error happened while attempting to create a connection." msgstr "BaÄlantı kurulmaya çalıÅılırken, tanımlanamayan bir hata oluÅtu." #. Type: text #. Description #: ../ppp-udeb.templates:11001 msgid "Please wait..." msgstr "Lütfen bekleyin..." #~ msgid "Your PPPoE username" #~ msgstr "PPPoE kullanıcı adınız"