Hola, Alfredo:

Muchas gracias por el archivo, creo que es un gran trabajo.

Por mi parte, estoy de acuerdo con las correcciones propuestas por
Rafa, a las que me gustaría añadir un par de cosas que enumero a
continuación.

L19: «involucrará» --> «involucrarán», en plural. La frase es «otros
aspectos (de lo que sea) involucrarán (otra cosa)», es decir, el verbo
concuerda con «aspectos», no con «interacción».

L38: Es solo una apreciación personal, pero yo consideraría sustituir
el «proyecto» por un pronombre «él», más que nada para evitar repetir:
«asociación con el proyecto más que una participación directa en el
proyecto» --> «directa en él / en el mismo».

L110: «miembros del proyectos» --> «miembros del proyecto».

L112: «registrarse por una cuenta» --> «registrar una cuenta» me
parece más correcto. No me encaja muy bien ese «por».

L142: Yo quitaría la coma tras «lo que está sucediendo en el
proyecto».

L163: También la coma tras «dentro del proyecto».

L167: Aparte de los comentarios de Rafa, hay un «hayan problemas» -->
«haya problemas».

L174: Eliminaría la coma tras «Debian».

Eso es todo, gracias de nuevo.

Recibe un cordial saludo,

Javier

On Mon, Mar 25, 2019 at 07:15:14PM -0400, Alfredo Quintero wrote:
> Buen día,
> 
> Adjunto la primera versión de la traducción del artículo para su revisión.
> 
> Saludos.
> -- 
> Alfredo Quintero
> Per aspera ad astra

> #use wml::debian::template title="Pol??tica de privacidad" NOCOMMENTS="yes"
> #use wml::debian::translation-check 
> translation="3c6ffb2bcd885b73ca6311b72caa3ab54fdaeea1" maintainer="Alfredo 
> Quintero"
> 
> <p><strong>NOTA:</strong> ??sta es una traducci??n de la pol??tica de 
> privacidad
> del proyecto Debian, y por lo tanto no tiene ning??n valor jur??dico. Si desea
> ver la versi??n original debe acudir a la <a 
> href="/legal/privacy.en.html">p??gina original</a>
> en este mismo sitio web.
> 
> <p>El <a href="https://www.debian.org/";>proyecto Debian</a> es una asociaci??n
> voluntaria de individuos que han hecho causa com??n para crear un sistema
> operativo libre, referido como Debian.</p>
> 
> <p>No es necesario que nadie que desee usar Debian proporcione al proyecto 
> ninguna informaci??n personal; se puede descargar libremente sin registrarse,
> o cualquier otra forma de identificaci??n, desde los espejos oficiales 
> gestionados
> por el proyecto y numerosas terceras personas.</p>
> 
> <p>Sin embargo, otros aspectos de la interacci??n con el proyecto Debian
> involucrar?? la recolecci??n de informaci??n personal. Se trata principalmente
> de nombres y direcciones de correo electr??nico en correos electr??nicos 
> recibidos
> por el proyecto; todas las listas de correo de Debian est??n archivadas 
> p??blicamente,
> como todas las interacciones con el sistema de seguimiento de fallos. Esto
> est?? en consonancia con nuestro <a 
> href="https://www.debian.org/social_contract";>contrato social</a>,
> en particular nuestra declaraci??n de que apoyaremos a la comunidad de 
> software
> libre (#2), y que no ocultaremos nuestros problemas (#3). No realizamos
> ning??n procesamiento posterior de la informaci??n que manejamos, pero hay
> instancias en donde es autom??ticamente compartida con terceras personas 
> (tales como correos electr??nicos a listas de correo o interacciones con el
> sistema de seguimiento de fallos).</p>
> 
> <p>La lista siguiente clasifica los diferentes servicios manejados por el
> proyecto, la informaci??n utilizada por esos servicios y las razones por la
> que es requerida.</p>
> 
> <p>Por favor, tenga en cuenta que los hosts y servicios bajo el dominio
> <strong>debian.net</strong> no son parte oficial del proyecto Debian; son
> gestionados por individuos que tienen que asociaci??n con el proyecto m??s que
> una participaci??n directa en el proyecto. Las preguntas acerca de exactamente
> que datos manejan esos servicios deben dirigirse a los propietarios de los
> servicios en lugar del proyecto Debian.</p>
> 
> <h2>Contribuidores (<a 
> href="https://contributors.debian.org/";>contributors.debian.org</a>)</h2>
> 
> <p>El sitio de los contribuidores de Debian proporciona una agregaci??n de
> datos acerca de donde alguien ha contribuido con el proyecto Debian, ya 
> sea a trav??s de la presentaci??n de un reporte de fallos, haciendo una carga 
> al archivo, publicar en una lista de correo o diferentes interacciones con
> el proyecto. Recibe su informaci??n desde los servicios en cuesti??n (los 
> detalles acerca de un identificador, tales como un nombre de inicio de sesi??n
> y la fecha de la ??ltima contribuci??n) y proporciona un ??nico punto de 
> referencia
> para ver donde el proyecto est?? almacenando la informaci??n acerca de un 
> individuo.</p>
> 
> <h2>El archivo (<a 
> href="https://ftp.debian.org/debian/";>ftp.debian.org</a>)</h2>
> 
> <p>El principal m??todo de distribuci??n de Debian es a trav??s de su red 
> p??blica
> de archivos. El archivo consiste en todos los paquetes binarios y su c??digo
> fuente asociado, que incluye informaci??n personal en la forma de nombres y
> direcciones de correo electr??nico almacenada como parte de los registros
> de cambio, informaci??n de derechos de autor, y documentaci??n general. La
> mayor??a de esta informaci??n es proporcionada a trav??s del c??digo fuente 
> distribuido por los autores del software corriente arriba, con Debian 
> a??adiendo
> informaci??n adicional para rastrear la autor??a y los derechos de autor, 
> para asegurarse de que las licencias est??n siendo documentadas correctamente
> y que se cumplen las directrices de software libre de Debian.</p>
> 
> <h2>El sistema de seguimiento de fallos (<a 
> href="https://bugs.debian.org/";>bugs.debian.org</a>)</h2>
> 
> <p>Se interact??a con el sistema de seguimiento de fallos a trav??s de correo
> electr??nico, y almacena todos los correos electr??nicos recibidos con 
> relaci??n
> a un fallo, como parte de la historia de ese fallo. Con la finalidad de 
> que el proyecto pueda lidiar con los problemas encontrados en la 
> distribuci??n,
> y permitir a los usuarios ver detalles acerca de esos problemas y si hay
> una correcci??n o soluci??n est?? disponible, la totalidad del sistema de 
> seguimiento
> de fallos es abiertamente accesible. Por lo tanto, cualquier informaci??n,
> incluyendo nombres y direcciones de correo electr??nico como parte de 
> cabeceras
> de correo electr??nico, enviada al sistema de seguimiento de fallos ser?? 
> archivada y estar?? p??blicamente disponible.</p>
> 
> <h2>DebConf (<a href="https://www.debconf.org/";>debconf.org</a>)</h2>
> 
> <p>La estructura de registro de DebConf almacena los detalles de los 
> asistentes
> a la conferencia. Son requeridos para determinar la elegibilidad para becas,
> asociaciones con el proyecto, y para contactar a los asistentes con la 
> informaci??n
> adecuada. Tambi??n pueden ser compartidos con los proveedores de la 
> conferencia,
> por ejemplo, el nombre y la fecha de asistencia de los asistentes que se 
> queden en el alojamiento proporcionado por la conferencia ser??n compartidos
> con el proveedor de alojamiento.</p>
> 
> <h2>LDAP de desarrolladores (<a 
> href="https://db.debian.org";>db.debian.org</a>)</h2>
> 
> <p>El nombre, nombre de usuario y algunos detalles proporcionados 
> voluntariamente
> est??n abiertamente disponibles a trav??s de la interfaz web o una b??squeda
> en el LDAP. Los detalles adicionales son compartidos ??nicamente con otros
> individuos que tienen cuentas de acceso a la infraestructura de Debian, y
> tiene la finalidad de proporcionar una ubicaci??n centralizada para los 
> miembros
> del proyecto para intercambiar tal informaci??n de contacto. No se recolecta
> expl??citamente en ning??n momento y puede ser removida iniciando sesi??n en
> la interfaz web de db.debian.org o enviando un correo electr??nico firmado
> a la interfaz de correo electr??nico. V??ase <a 
> href="https://db.debian.org/";>https://db.debian.org/</a> y
> <a 
> href="https://db.debian.org/doc-general.html";>https://db.debian.org/doc-general.html</a>
>  para m??s detalles.</p>
> 
> <h2>Gitlab (<a href="https://salsa.debian.org/";>salsa.debian.org</a>)</h2>
> 
> <p>salsa.debian.org proporciona una instancia de la herramienta de manejo
> de ciclos de vida DevOps de <a href="https://about.gitlab.com/";>GitLab</a>.
> Es utilizada principalmente por el proyecto para permitir que los 
> contribuidores
> del proyecto hostear repositorios de software usando Git y fomentar la 
> colaboraci??n
> entre contribuidores. Como resultado, requiere varias piezas de informaci??n
> personal para gestionar las cuentas. Para miembros del proyectos, esto est??
> atado al sistema LDAP central de Debian, pero los invitados tambi??n pueden
> registrarse por una cuenta y tendr??n que proporcionar sus nombres y detalles
> de correo electr??nico con la finalidad de facilitar la configuraci??n y uso
> de la cuenta.</p>
> 
> <p>Debido a la naturaleza t??cnica de las contribuciones de git a los 
> repositorios
> de git mantenidos en salsa, los commits de git contendr??n el nombre y la 
> direcciones de correo electr??nico. La naturaleza encadenada del sistema 
> git significa que cualquier modificaci??n a los detalles de estos commits,
> una vez incorporados a los repositorios, son extremadamente disruptivos 
> y en algunos casos (como cuando se usan commits firmados) imposibles.</p>
> 
> <h2>Gobby (<a href="https://gobby.debian.org/";>gobby.debian.org</a>)</h2>
> 
> <p>Gobby es un editor de texto colaborativo en l??nea, que rastrea 
> contribuciones
> y cambios en relaci??n con los usuarios conectados. No se requiere de 
> autenticaci??n
> para conectarse al sistema y los usuarios pueden escoger cualquier nombre
> de usuario que deseen. Sin embargo, mientras que el servicio no realiza 
> ning??n intento de rastrear a qui??n pertenecen los nombres de usuario, debe
> entenderse que puede ser posible asignar nombres de usuarios a individuos
> bas??ndose en el uso com??n de ese nombre de usuario o el contenido que 
> p??blica
> en un documento colaborativo dentro del sistema.</p>
> 
> <h2>Listas de correo (<a 
> href="https://lists.debian.org/";>lists.debian.org</a>)</h2>
> 
> <p>Las listas de correo son el mecanismo primario de comunicaci??n del 
> proyecto
> Debian. Casi todas las listas de correo relacionadas con el proyecto est??n
> abiertas y, por ende, disponibles para cualquier que quiera leer o publicar
> en ellas. Todas las listas tambi??n est??n archivadas; para listas p??blicas
> esto significa que es accesible a trav??s de la web. Esto cumple con el 
> compromiso
> de transparencia del proyecto, y ayuda a nuestros usuarios y desarrolladores
> a entender lo que est?? sucediendo en el proyecto, o las razones hist??ricas
> de ciertos aspectos del proyecto.</p>
> 
> <h2>El sitio de los nuevos miembros (<a 
> href="https://nm.debian.org/";>nm.debian.org</a>)</h2>
> 
> <p>Los contribuidores del proyecto Debian que deseen formalizar su 
> participaci??n
> pueden escoger aplicar para el proceso de nuevos miembros. Esto les permite
> ganar la capacidad de subir sus propios paquetes (a trav??s de los 
> mantenedores
> de Debian) o convertirse en miembros con voto completo del proyecto con
> derechos de cuenta (desarrolladores de Debian, en su variantes de subida
> y no-subida). Como parte de este proceso varios datos personales son 
> recolectados, comenzando por el nombre, direcci??n de correo electr??nico y
> detalles sobre su llave de firma/encriptaci??n. Las aplicaciones completas
> para el proyecto tambi??n requiere que el solicitante mantenga una 
> conversaci??n
> con un gestor de aplicaciones, con quien mantendr?? una conversaci??n de 
> correo
> electr??nico, para asegurarse de que el nuevo miembro entiende los principios
> detr??s de Debian y tiene las capacidades apropiadas para interactuar con la
> infraestructura del proyecto. Esta conversaci??n de correo electr??nico est??
> archivada y disponible para el solicitante y los gestores de aplicaciones 
> a trav??s de la interfaz de nm.debiab.org. Detalles adicionales de 
> solicitantes
> sobresalientes son visibles p??blicamente en el sitio, permitiendo que 
> cualquiera
> pueda ver el estado del proceso de nuevo miembro dentro del proyecto, para
> asegurar un nivel de transparencia apropiado.</p>
> 
> <p>Las solicitudes sin procesas son almacenadas por 24 horas, para permitir
> la respuesta en el caso de que hayan problemas con los mecanismos del proceso.
> Las solicitudes an??nimas son mantenidas por lo menos durante 20 d??as. Los
> informes de resumen, que no contienen informaci??n personal identificable,
> son mantenidos indefinidamente.</p>
> 
> <h2>Concurso de popularidad (<a 
> href="https://popcon.debian.org/";>popcon.debian.org</a>)</h2>
> 
> <p>??popcon?? rastrea qu?? paquetes est??n instalados en un sistema  Debian, 
> para permitir la recopilaci??n de estad??sticas sobre qu?? paquetes se usan 
> ampliamente y cu??les ya no se usan. Utiliza el paquete opcional 
> ??popularity-contest?? 
> para recopilar esta informaci??n, lo que requiere un consentimiento 
> expl??cito 
> para hacerlo. Esto proporciona una orientaci??n ??til sobre d??nde dedicar 
> recursos de desarrollador, por ejemplo, al migrar a versiones m??s recientes 
> de la librer??a y tener que gastar esfuerzo en la portabilidad de 
> aplicaciones 
> m??s antiguas. Cada instancia de popcon genera un ID aleatorio de 128 bits 
> ??nico que se utiliza para realizar un seguimiento de los env??os desde el
> mismo host. No se hace ning??n intento de mapear esto a un individuo sobre 
> los env??os que se hacen por correo electr??nico o HTTP y, por lo tanto, es 
> posible que la informaci??n personal se filtre en la forma de la direcci??n 
> IP utilizada para el acceso o las cabeceras de correo electr??nico. Esta 
> informaci??n s??lo est?? disponible para los administradores del sistema 
> Debian 
> y los administradores de popcon; todos estos metadatos se eliminan antes 
> de que los env??os sean accesibles para el proyecto en su conjunto. Sin 
> embargo, 
> los usuarios deben ser conscientes de que las firmas ??nicas de los paquetes 
> (como los paquetes creados localmente o los paquetes con un n??mero muy bajo 
> de instalaciones) pueden hacer que las m??quinas sean deducibles como 
> pertenecientes 
> a individuos particulares.</p>
> 
> <h2>Instant??neas (<a 
> href="http://snapshot.debian.org/";>snapshot.debian.org</a>)</h2>
> 
> <p>El archivo de instant??neas proporciona una vista hist??rica del archivo
> de Debian (ftp.debian.org anterior), permitiendo el acceso a paquetes antiguos
> basado en la fecha y n??meros de versi??n. No contiene informaci??n adicional 
> sobre el archivo principal (y por lo tanto puede contener informaci??n 
> personal 
> en forma de nombres + direcci??n de correo electr??nico en los registros de 
> cambios, declaraciones de derechos de autor y otra documentaci??n),pero puede 
> contener paquetes que ya no forman parte de las publicaciones de Debian. 
> Esto proporciona un recurso ??til para los desarrolladores y usuarios a la 
> hora de realizar seguimientos de regresiones en paquetes de software, o 
> de proporcionar un entorno espec??fico para ejecutar una aplicaci??n en 
> particular.</p>
> 
> <h2>Votaciones (<a href="https://vote.debian.org/";>vote.debian.org</a>)</h2>
> 
> <p>El sistema de seguimiento de votos (devotee) hace un seguimiento del 
> estado 
> de las resoluciones generales en curso y de los resultados de las votaciones 
> anteriores. En la mayor??a de los casos esto significa que una vez que el 
> per??odo de votaci??n ha terminado, los detalles de qui??n vot?? (nombres de 
> usuario + mapeo de nombres) y c??mo vot?? se hacen visibles p??blicamente. 
> S??lo los miembros del proyecto son votantes v??lidos para los prop??sitos 
> de devotee, y s??lo los votos v??lidos son rastreados por el sistema.</p>
> 
> <h2>Wiki (<a href="https://wiki.debian.org/";>wiki.debian.org</a>)</h2>
> 
> <p>La wiki de Debian proporciona un recurso de soporte y documentaci??n para 
> el proyecto que es editable por todos. Como parte de esto, las contribuciones 
> son rastreadas a lo largo del tiempo y asociadas con las cuentas de usuario 
> en la wiki; cada modificaci??n a una p??gina es rastreada para permitir que 
> las ediciones err??neas sean revertidas y que la informaci??n actualizada 
> sea f??cilmente examinada. Este seguimiento proporciona detalles del usuario 
> responsable del cambio, que puede utilizarse para evitar abusos bloqueando 
> a los usuarios abusivos o a las direcciones IP para que no realicen 
> ediciones. 
> Las cuentas de usuario tambi??n permiten a los usuarios suscribirse a las 
> p??ginas para estar atentos a los cambios, o ver los detalles de los cambios 
> en toda la wiki desde la ??ltima vez que revisaron. En general, las cuentas 
> de usuario llevan el nombre del usuario, pero no se realiza ninguna 
> validaci??n 
> de los nombres de cuenta y el usuario puede elegir cualquier nombre de cuenta 
> disponible. Se requiere una direcci??n de correo electr??nico con el fin de 
> suministrar un mecanismo para el restablecimiento de la contrase??a de la 
> cuenta  y notificar al usuario de cualquier cambio en las p??ginas a las 
> que est?? suscrito.</p>
> 
> <h2>Echelon</h2>
> 
> <p>Echelon es un sistema utilizado por el proyecto para realizar seguimiento 
> a la actividad de los miembros; en particular, vigila la lista de correo 
> y las infraestructuras del archivo, buscando mensajes y cargas para registrar 
> que un miembro de Debian est?? activo. S??lo se almacena la actividad m??s 
> reciente en el registro LDAP del miembro. Por lo tanto, se limita a rastrear 
> s??lo los detalles de los individuos que tienen cuentas dentro de la 
> infraestructura
> de Debian. Esta informaci??n se utiliza para determinar si un miembro del 
> proyecto est?? inactivo o desaparecido y, por tanto, si existe un requisito 
> operativo para bloquear su cuenta o reducir sus permisos de acceso para 
> garantizar la seguridad de los sistemas de Debian.</p>
> 
> <h2>Servicio relacionado con los registros</h2>
> 
> <p>Adem??s de los servicios listados expl??citamente arriba, la 
> infraestructura 
> de Debian registra detalles sobre los accesos al sistema con el fin de 
> asegurar 
> la disponibilidad y fiabilidad del servicio, y para permitir la depuraci??n 
> y el diagn??stico de problemas cuando surgen. Este registro incluye detalles 
> de los correos enviados/recibidos a trav??s de la infraestructura de Debian, 
> solicitudes de acceso a la p??gina web enviadas a Debian e informaci??n de 
> inicio de sesi??n para sistemas Debian (como inicios de sesi??n SSH en las 
> m??quinas del proyecto). Esta informaci??n no se utiliza para ning??n otro 
> fin 
> que no sean necesidades operativas y s??lo se almacena durante 15 d??as en 
> el caso de los registros del servidor web, 10 d??as en el caso de los 
> registros 
> de correo y 4 semanas en el caso de los registros de autenticaci??n/ssh.</p>


-- 
Javier <j...@inventati.org, 0xD1636F5F>

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Responder a