Hola, Alfredo: Muchas gracias por el archivo, creo que es un gran trabajo.
Por mi parte, estoy de acuerdo con las correcciones propuestas por Rafa, a las que me gustaría añadir un par de cosas que enumero a continuación. L19: «involucrará» --> «involucrarán», en plural. La frase es «otros aspectos (de lo que sea) involucrarán (otra cosa)», es decir, el verbo concuerda con «aspectos», no con «interacción». L38: Es solo una apreciación personal, pero yo consideraría sustituir el «proyecto» por un pronombre «él», más que nada para evitar repetir: «asociación con el proyecto más que una participación directa en el proyecto» --> «directa en él / en el mismo». L110: «miembros del proyectos» --> «miembros del proyecto». L112: «registrarse por una cuenta» --> «registrar una cuenta» me parece más correcto. No me encaja muy bien ese «por». L142: Yo quitaría la coma tras «lo que está sucediendo en el proyecto». L163: También la coma tras «dentro del proyecto». L167: Aparte de los comentarios de Rafa, hay un «hayan problemas» --> «haya problemas». L174: Eliminaría la coma tras «Debian». Eso es todo, gracias de nuevo. Recibe un cordial saludo, Javier On Mon, Mar 25, 2019 at 07:15:14PM -0400, Alfredo Quintero wrote: > Buen día, > > Adjunto la primera versión de la traducción del artículo para su revisión. > > Saludos. > -- > Alfredo Quintero > Per aspera ad astra > #use wml::debian::template title="Pol??tica de privacidad" NOCOMMENTS="yes" > #use wml::debian::translation-check > translation="3c6ffb2bcd885b73ca6311b72caa3ab54fdaeea1" maintainer="Alfredo > Quintero" > > <p><strong>NOTA:</strong> ??sta es una traducci??n de la pol??tica de > privacidad > del proyecto Debian, y por lo tanto no tiene ning??n valor jur??dico. Si desea > ver la versi??n original debe acudir a la <a > href="/legal/privacy.en.html">p??gina original</a> > en este mismo sitio web. > > <p>El <a href="https://www.debian.org/">proyecto Debian</a> es una asociaci??n > voluntaria de individuos que han hecho causa com??n para crear un sistema > operativo libre, referido como Debian.</p> > > <p>No es necesario que nadie que desee usar Debian proporcione al proyecto > ninguna informaci??n personal; se puede descargar libremente sin registrarse, > o cualquier otra forma de identificaci??n, desde los espejos oficiales > gestionados > por el proyecto y numerosas terceras personas.</p> > > <p>Sin embargo, otros aspectos de la interacci??n con el proyecto Debian > involucrar?? la recolecci??n de informaci??n personal. Se trata principalmente > de nombres y direcciones de correo electr??nico en correos electr??nicos > recibidos > por el proyecto; todas las listas de correo de Debian est??n archivadas > p??blicamente, > como todas las interacciones con el sistema de seguimiento de fallos. Esto > est?? en consonancia con nuestro <a > href="https://www.debian.org/social_contract">contrato social</a>, > en particular nuestra declaraci??n de que apoyaremos a la comunidad de > software > libre (#2), y que no ocultaremos nuestros problemas (#3). No realizamos > ning??n procesamiento posterior de la informaci??n que manejamos, pero hay > instancias en donde es autom??ticamente compartida con terceras personas > (tales como correos electr??nicos a listas de correo o interacciones con el > sistema de seguimiento de fallos).</p> > > <p>La lista siguiente clasifica los diferentes servicios manejados por el > proyecto, la informaci??n utilizada por esos servicios y las razones por la > que es requerida.</p> > > <p>Por favor, tenga en cuenta que los hosts y servicios bajo el dominio > <strong>debian.net</strong> no son parte oficial del proyecto Debian; son > gestionados por individuos que tienen que asociaci??n con el proyecto m??s que > una participaci??n directa en el proyecto. Las preguntas acerca de exactamente > que datos manejan esos servicios deben dirigirse a los propietarios de los > servicios en lugar del proyecto Debian.</p> > > <h2>Contribuidores (<a > href="https://contributors.debian.org/">contributors.debian.org</a>)</h2> > > <p>El sitio de los contribuidores de Debian proporciona una agregaci??n de > datos acerca de donde alguien ha contribuido con el proyecto Debian, ya > sea a trav??s de la presentaci??n de un reporte de fallos, haciendo una carga > al archivo, publicar en una lista de correo o diferentes interacciones con > el proyecto. Recibe su informaci??n desde los servicios en cuesti??n (los > detalles acerca de un identificador, tales como un nombre de inicio de sesi??n > y la fecha de la ??ltima contribuci??n) y proporciona un ??nico punto de > referencia > para ver donde el proyecto est?? almacenando la informaci??n acerca de un > individuo.</p> > > <h2>El archivo (<a > href="https://ftp.debian.org/debian/">ftp.debian.org</a>)</h2> > > <p>El principal m??todo de distribuci??n de Debian es a trav??s de su red > p??blica > de archivos. El archivo consiste en todos los paquetes binarios y su c??digo > fuente asociado, que incluye informaci??n personal en la forma de nombres y > direcciones de correo electr??nico almacenada como parte de los registros > de cambio, informaci??n de derechos de autor, y documentaci??n general. La > mayor??a de esta informaci??n es proporcionada a trav??s del c??digo fuente > distribuido por los autores del software corriente arriba, con Debian > a??adiendo > informaci??n adicional para rastrear la autor??a y los derechos de autor, > para asegurarse de que las licencias est??n siendo documentadas correctamente > y que se cumplen las directrices de software libre de Debian.</p> > > <h2>El sistema de seguimiento de fallos (<a > href="https://bugs.debian.org/">bugs.debian.org</a>)</h2> > > <p>Se interact??a con el sistema de seguimiento de fallos a trav??s de correo > electr??nico, y almacena todos los correos electr??nicos recibidos con > relaci??n > a un fallo, como parte de la historia de ese fallo. Con la finalidad de > que el proyecto pueda lidiar con los problemas encontrados en la > distribuci??n, > y permitir a los usuarios ver detalles acerca de esos problemas y si hay > una correcci??n o soluci??n est?? disponible, la totalidad del sistema de > seguimiento > de fallos es abiertamente accesible. Por lo tanto, cualquier informaci??n, > incluyendo nombres y direcciones de correo electr??nico como parte de > cabeceras > de correo electr??nico, enviada al sistema de seguimiento de fallos ser?? > archivada y estar?? p??blicamente disponible.</p> > > <h2>DebConf (<a href="https://www.debconf.org/">debconf.org</a>)</h2> > > <p>La estructura de registro de DebConf almacena los detalles de los > asistentes > a la conferencia. Son requeridos para determinar la elegibilidad para becas, > asociaciones con el proyecto, y para contactar a los asistentes con la > informaci??n > adecuada. Tambi??n pueden ser compartidos con los proveedores de la > conferencia, > por ejemplo, el nombre y la fecha de asistencia de los asistentes que se > queden en el alojamiento proporcionado por la conferencia ser??n compartidos > con el proveedor de alojamiento.</p> > > <h2>LDAP de desarrolladores (<a > href="https://db.debian.org">db.debian.org</a>)</h2> > > <p>El nombre, nombre de usuario y algunos detalles proporcionados > voluntariamente > est??n abiertamente disponibles a trav??s de la interfaz web o una b??squeda > en el LDAP. Los detalles adicionales son compartidos ??nicamente con otros > individuos que tienen cuentas de acceso a la infraestructura de Debian, y > tiene la finalidad de proporcionar una ubicaci??n centralizada para los > miembros > del proyecto para intercambiar tal informaci??n de contacto. No se recolecta > expl??citamente en ning??n momento y puede ser removida iniciando sesi??n en > la interfaz web de db.debian.org o enviando un correo electr??nico firmado > a la interfaz de correo electr??nico. V??ase <a > href="https://db.debian.org/">https://db.debian.org/</a> y > <a > href="https://db.debian.org/doc-general.html">https://db.debian.org/doc-general.html</a> > para m??s detalles.</p> > > <h2>Gitlab (<a href="https://salsa.debian.org/">salsa.debian.org</a>)</h2> > > <p>salsa.debian.org proporciona una instancia de la herramienta de manejo > de ciclos de vida DevOps de <a href="https://about.gitlab.com/">GitLab</a>. > Es utilizada principalmente por el proyecto para permitir que los > contribuidores > del proyecto hostear repositorios de software usando Git y fomentar la > colaboraci??n > entre contribuidores. Como resultado, requiere varias piezas de informaci??n > personal para gestionar las cuentas. Para miembros del proyectos, esto est?? > atado al sistema LDAP central de Debian, pero los invitados tambi??n pueden > registrarse por una cuenta y tendr??n que proporcionar sus nombres y detalles > de correo electr??nico con la finalidad de facilitar la configuraci??n y uso > de la cuenta.</p> > > <p>Debido a la naturaleza t??cnica de las contribuciones de git a los > repositorios > de git mantenidos en salsa, los commits de git contendr??n el nombre y la > direcciones de correo electr??nico. La naturaleza encadenada del sistema > git significa que cualquier modificaci??n a los detalles de estos commits, > una vez incorporados a los repositorios, son extremadamente disruptivos > y en algunos casos (como cuando se usan commits firmados) imposibles.</p> > > <h2>Gobby (<a href="https://gobby.debian.org/">gobby.debian.org</a>)</h2> > > <p>Gobby es un editor de texto colaborativo en l??nea, que rastrea > contribuciones > y cambios en relaci??n con los usuarios conectados. No se requiere de > autenticaci??n > para conectarse al sistema y los usuarios pueden escoger cualquier nombre > de usuario que deseen. Sin embargo, mientras que el servicio no realiza > ning??n intento de rastrear a qui??n pertenecen los nombres de usuario, debe > entenderse que puede ser posible asignar nombres de usuarios a individuos > bas??ndose en el uso com??n de ese nombre de usuario o el contenido que > p??blica > en un documento colaborativo dentro del sistema.</p> > > <h2>Listas de correo (<a > href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>)</h2> > > <p>Las listas de correo son el mecanismo primario de comunicaci??n del > proyecto > Debian. Casi todas las listas de correo relacionadas con el proyecto est??n > abiertas y, por ende, disponibles para cualquier que quiera leer o publicar > en ellas. Todas las listas tambi??n est??n archivadas; para listas p??blicas > esto significa que es accesible a trav??s de la web. Esto cumple con el > compromiso > de transparencia del proyecto, y ayuda a nuestros usuarios y desarrolladores > a entender lo que est?? sucediendo en el proyecto, o las razones hist??ricas > de ciertos aspectos del proyecto.</p> > > <h2>El sitio de los nuevos miembros (<a > href="https://nm.debian.org/">nm.debian.org</a>)</h2> > > <p>Los contribuidores del proyecto Debian que deseen formalizar su > participaci??n > pueden escoger aplicar para el proceso de nuevos miembros. Esto les permite > ganar la capacidad de subir sus propios paquetes (a trav??s de los > mantenedores > de Debian) o convertirse en miembros con voto completo del proyecto con > derechos de cuenta (desarrolladores de Debian, en su variantes de subida > y no-subida). Como parte de este proceso varios datos personales son > recolectados, comenzando por el nombre, direcci??n de correo electr??nico y > detalles sobre su llave de firma/encriptaci??n. Las aplicaciones completas > para el proyecto tambi??n requiere que el solicitante mantenga una > conversaci??n > con un gestor de aplicaciones, con quien mantendr?? una conversaci??n de > correo > electr??nico, para asegurarse de que el nuevo miembro entiende los principios > detr??s de Debian y tiene las capacidades apropiadas para interactuar con la > infraestructura del proyecto. Esta conversaci??n de correo electr??nico est?? > archivada y disponible para el solicitante y los gestores de aplicaciones > a trav??s de la interfaz de nm.debiab.org. Detalles adicionales de > solicitantes > sobresalientes son visibles p??blicamente en el sitio, permitiendo que > cualquiera > pueda ver el estado del proceso de nuevo miembro dentro del proyecto, para > asegurar un nivel de transparencia apropiado.</p> > > <p>Las solicitudes sin procesas son almacenadas por 24 horas, para permitir > la respuesta en el caso de que hayan problemas con los mecanismos del proceso. > Las solicitudes an??nimas son mantenidas por lo menos durante 20 d??as. Los > informes de resumen, que no contienen informaci??n personal identificable, > son mantenidos indefinidamente.</p> > > <h2>Concurso de popularidad (<a > href="https://popcon.debian.org/">popcon.debian.org</a>)</h2> > > <p>??popcon?? rastrea qu?? paquetes est??n instalados en un sistema Debian, > para permitir la recopilaci??n de estad??sticas sobre qu?? paquetes se usan > ampliamente y cu??les ya no se usan. Utiliza el paquete opcional > ??popularity-contest?? > para recopilar esta informaci??n, lo que requiere un consentimiento > expl??cito > para hacerlo. Esto proporciona una orientaci??n ??til sobre d??nde dedicar > recursos de desarrollador, por ejemplo, al migrar a versiones m??s recientes > de la librer??a y tener que gastar esfuerzo en la portabilidad de > aplicaciones > m??s antiguas. Cada instancia de popcon genera un ID aleatorio de 128 bits > ??nico que se utiliza para realizar un seguimiento de los env??os desde el > mismo host. No se hace ning??n intento de mapear esto a un individuo sobre > los env??os que se hacen por correo electr??nico o HTTP y, por lo tanto, es > posible que la informaci??n personal se filtre en la forma de la direcci??n > IP utilizada para el acceso o las cabeceras de correo electr??nico. Esta > informaci??n s??lo est?? disponible para los administradores del sistema > Debian > y los administradores de popcon; todos estos metadatos se eliminan antes > de que los env??os sean accesibles para el proyecto en su conjunto. Sin > embargo, > los usuarios deben ser conscientes de que las firmas ??nicas de los paquetes > (como los paquetes creados localmente o los paquetes con un n??mero muy bajo > de instalaciones) pueden hacer que las m??quinas sean deducibles como > pertenecientes > a individuos particulares.</p> > > <h2>Instant??neas (<a > href="http://snapshot.debian.org/">snapshot.debian.org</a>)</h2> > > <p>El archivo de instant??neas proporciona una vista hist??rica del archivo > de Debian (ftp.debian.org anterior), permitiendo el acceso a paquetes antiguos > basado en la fecha y n??meros de versi??n. No contiene informaci??n adicional > sobre el archivo principal (y por lo tanto puede contener informaci??n > personal > en forma de nombres + direcci??n de correo electr??nico en los registros de > cambios, declaraciones de derechos de autor y otra documentaci??n),pero puede > contener paquetes que ya no forman parte de las publicaciones de Debian. > Esto proporciona un recurso ??til para los desarrolladores y usuarios a la > hora de realizar seguimientos de regresiones en paquetes de software, o > de proporcionar un entorno espec??fico para ejecutar una aplicaci??n en > particular.</p> > > <h2>Votaciones (<a href="https://vote.debian.org/">vote.debian.org</a>)</h2> > > <p>El sistema de seguimiento de votos (devotee) hace un seguimiento del > estado > de las resoluciones generales en curso y de los resultados de las votaciones > anteriores. En la mayor??a de los casos esto significa que una vez que el > per??odo de votaci??n ha terminado, los detalles de qui??n vot?? (nombres de > usuario + mapeo de nombres) y c??mo vot?? se hacen visibles p??blicamente. > S??lo los miembros del proyecto son votantes v??lidos para los prop??sitos > de devotee, y s??lo los votos v??lidos son rastreados por el sistema.</p> > > <h2>Wiki (<a href="https://wiki.debian.org/">wiki.debian.org</a>)</h2> > > <p>La wiki de Debian proporciona un recurso de soporte y documentaci??n para > el proyecto que es editable por todos. Como parte de esto, las contribuciones > son rastreadas a lo largo del tiempo y asociadas con las cuentas de usuario > en la wiki; cada modificaci??n a una p??gina es rastreada para permitir que > las ediciones err??neas sean revertidas y que la informaci??n actualizada > sea f??cilmente examinada. Este seguimiento proporciona detalles del usuario > responsable del cambio, que puede utilizarse para evitar abusos bloqueando > a los usuarios abusivos o a las direcciones IP para que no realicen > ediciones. > Las cuentas de usuario tambi??n permiten a los usuarios suscribirse a las > p??ginas para estar atentos a los cambios, o ver los detalles de los cambios > en toda la wiki desde la ??ltima vez que revisaron. En general, las cuentas > de usuario llevan el nombre del usuario, pero no se realiza ninguna > validaci??n > de los nombres de cuenta y el usuario puede elegir cualquier nombre de cuenta > disponible. Se requiere una direcci??n de correo electr??nico con el fin de > suministrar un mecanismo para el restablecimiento de la contrase??a de la > cuenta y notificar al usuario de cualquier cambio en las p??ginas a las > que est?? suscrito.</p> > > <h2>Echelon</h2> > > <p>Echelon es un sistema utilizado por el proyecto para realizar seguimiento > a la actividad de los miembros; en particular, vigila la lista de correo > y las infraestructuras del archivo, buscando mensajes y cargas para registrar > que un miembro de Debian est?? activo. S??lo se almacena la actividad m??s > reciente en el registro LDAP del miembro. Por lo tanto, se limita a rastrear > s??lo los detalles de los individuos que tienen cuentas dentro de la > infraestructura > de Debian. Esta informaci??n se utiliza para determinar si un miembro del > proyecto est?? inactivo o desaparecido y, por tanto, si existe un requisito > operativo para bloquear su cuenta o reducir sus permisos de acceso para > garantizar la seguridad de los sistemas de Debian.</p> > > <h2>Servicio relacionado con los registros</h2> > > <p>Adem??s de los servicios listados expl??citamente arriba, la > infraestructura > de Debian registra detalles sobre los accesos al sistema con el fin de > asegurar > la disponibilidad y fiabilidad del servicio, y para permitir la depuraci??n > y el diagn??stico de problemas cuando surgen. Este registro incluye detalles > de los correos enviados/recibidos a trav??s de la infraestructura de Debian, > solicitudes de acceso a la p??gina web enviadas a Debian e informaci??n de > inicio de sesi??n para sistemas Debian (como inicios de sesi??n SSH en las > m??quinas del proyecto). Esta informaci??n no se utiliza para ning??n otro > fin > que no sean necesidades operativas y s??lo se almacena durante 15 d??as en > el caso de los registros del servidor web, 10 d??as en el caso de los > registros > de correo y 4 semanas en el caso de los registros de autenticaci??n/ssh.</p> -- Javier <j...@inventati.org, 0xD1636F5F>
signature.asc
Description: PGP signature