On 24/06/12 22:32, Fernando C. Estrada wrote: > graphics chipset Podría quedar textualmente así o cambiar la traducción a:
El siguiente chipset para gráficos encontrado en su sistema ya no es " "administrado por el controlador fglrx: La siguiente tarjeta gráfica encontrada en su sistema ya no es administrada por el controlador fglrx ¿Como ves? o ¿Si cambiaría drásticamente el contexto referir chipset como tarjeta gráfica? por que si no sería poner algo así como «El siguiente conjunto de chips para gráficos encontrado...» y queda loquisimo ja. Vale. -- Por favor evita enviarme adjuntos en formato de word o powerpoint, si quieres saber por que lee esto http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.es.html Cambiate a GNU/Linux! http://getgnulinux.org/es -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4fe7e0a5.4030...@gmail.com