Обновление po/ru/man1/intro.1.po diff --git a/po/ru/man1/intro.1.po b/po/ru/man1/intro.1.po index 32f6dc10cc..5e10723cb7 100644 --- a/po/ru/man1/intro.1.po +++ b/po/ru/man1/intro.1.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:17+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-11 13:18+0300\n" +"Last-Translator: Kirill Rekhov <krekhov....@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <man-pages-ru-ta...@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,10 +36,9 @@ msgstr "17 июня 2024 г."
#. type: TH #: archlinux fedora-41 fedora-rawhide -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Linux man-pages 6.7" +#, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.9.1" -msgstr "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Руководства Linux 6.9.1" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide @@ -83,29 +82,16 @@ msgstr "ПРИМЕЧАНИЯ" #. type: Plain text #: archlinux fedora-41 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Linux is a flavor of UNIX, and as a first approximation all user commands " -#| "under UNIX work precisely the same under Linux (and FreeBSD and lots of " -#| "other UNIX-like systems)." msgid "" "Linux is a flavor of UNIX, and user commands under UNIX work similarly under " "Linux (and lots of other UNIX-like systems too, like FreeBSD)." msgstr "" -"Linux является одной из разновидностей UNIX, и в первом приближении, все " -"пользовательские команды для UNIX точно также работают в Linux (а также во " -"FreeBSD и в большом количестве других UNIX-подобных систем)." +"Linux является одной из разновидностей Unix, и пользовательские команды в UNIX " +"работают аналогично в Linux (и во многих других UNIX-подобных системах, " +"например FreeBSD)". #. type: Plain text #: archlinux fedora-41 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Under Linux, there are GUIs (graphical user interfaces), where you can " -#| "point and click and drag, and hopefully get work done without first " -#| "reading lots of documentation. The traditional UNIX environment is a CLI " -#| "(command line interface), where you type commands to tell the computer " -#| "what to do. That is faster and more powerful, but requires finding out " -#| "what the commands are. Below a bare minimum, to get started." msgid "" "Under Linux, there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point " "and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots " @@ -116,11 +102,12 @@ msgid "" msgstr "" "В Linux существуют графические интерфейсы пользователя (GUI), где вы можете " "выполнить необходимую работу простым указанием и перетаскиванием без " -"предварительного прочтения большого объёма документации. Но традиционное " +"предварительного прочтения большого объёма документации. Традиционное " "окружение UNIX — это интерфейс командной строки (CLI), где вы вводите " "команды, чтобы сказать компьютеру о том, что нужно сделать. Такой подход " "является более быстрым и обеспечивает больше возможностей, но требует знания " -"команд. Ниже даётся минимум, который поможет сделать первые шаги." +"команд и как их использовать. Ниже даётся минимум, который поможет сделать " +"первые шаги." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide @@ -131,13 +118,6 @@ msgstr "Login" #. type: Plain text #: archlinux fedora-41 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In order to start working, you probably first have to open a session by " -#| "giving your username and password. The program B<login>(1) now starts a " -#| "I<shell> (command interpreter) for you. In case of a graphical login, " -#| "you get a screen with menus or icons and a mouse click will start a shell " -#| "in a window. See also B<xterm>(1)." msgid "" "In order to start working, you'll probably first have to open a session. " "The program B<login>(1) will wait for you to type your username and " @@ -145,11 +125,12 @@ msgid "" "you. In case of a graphical login, you get a screen with menus or icons and " "a mouse click will start a shell in a window. See also B<xterm>(1)." msgstr "" -"Чтобы начать работу, вы должны сперва открыть сеанс, указав имя пользователя " -"и пароль. Программа I<login> запускает для вас оболочку (I<shell>, командный " -"интерпретатор). В случае, если процедура входа происходит в графическом " -"режиме, вы увидите экран с меню и значками, и с помощью мыши сможете " -"запустить командный интерпретатор в окне. Смотрите также B<xterm>(1)." +"Чтобы начать работу, вы должны сперва открыть сеанс. " +"Программа B<login>(1) будет ждать, пока вы введете своё имя пользователя " +"и пароль, а затем запустит для вас оболочку (I<shell>, командный интерпретатор). " +"В случае, если процедура входа происходит в графическом режиме, вы увидите экран " +"с меню и значками, и с помощью мыши сможете запустить командный интерпретатор " +"в окне. Смотрите также B<xterm>(1)." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide @@ -160,13 +141,6 @@ msgstr "Командный интерпретатор" #. type: Plain text #: archlinux fedora-41 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "One types commands to the I<shell>, the command interpreter. It is not " -#| "built-in, but is just a program and you can change your shell. Everybody " -#| "has their own favorite one. The standard one is called I<sh>. See also " -#| "B<ash>(1), B<bash>(1), B<chsh>(1), B<csh>(1), B<dash>(1), B<ksh>(1), " -#| "B<zsh>(1)." msgid "" "One types commands into the I<shell>, the command interpreter. It is not " "built-in; it is just another program. You can change your shell, and " @@ -182,42 +156,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-41 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "A session might go like:" msgid "A session might look like this:" msgstr "Сеанс может выглядеть как:" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "$ B<ls>\n" -#| "bin tel\n" -#| "$ B<ls -l>\n" -#| "total 2\n" -#| "drwxrwxr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" -#| "-rw-rw-r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n" -#| "$ B<cat tel>\n" -#| "maja 0501-1136285\n" -#| "peter 0136-7399214\n" -#| "$ B<cp tel tel2>\n" -#| "$ B<ls -l>\n" -#| "total 3\n" -#| "drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" -#| "-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n" -#| "-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n" -#| "$ B<mv tel tel1>\n" -#| "$ B<ls -l>\n" -#| "total 3\n" -#| "drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" -#| "-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel1\n" -#| "-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n" -#| "$ B<diff tel1 tel2>\n" -#| "$ B<rm tel1>\n" -#| "$ B<grep maja tel2>\n" -#| "maja 0501-1136285\n" -#| "$\n" +#, no-wrap msgid "" "knuth login: B<aeb>\n" "Password: B<********>\n" @@ -259,27 +204,40 @@ msgid "" "maja 0501-1136285\n" "$\n" msgstr "" +"knuth login: B<aeb>\n" +"Пароль: B<********>\n" +"$ B<date>\n" +"Вт Авг 6 23:50:44 CEST 2002\n" +"$ B<cal>\n" +" Август 2002\n" +"Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб\n" +" 1 2 3\n" +" 4 5 6 7 8 9 10\n" +"11 12 13 14 15 16 17\n" +"18 19 20 21 22 23 24\n" +"25 26 27 28 29 30 31\n" +"\\&\n" "$ B<ls>\n" "bin tel\n" "$ B<ls -l>\n" -"total 2\n" -"drwxrwxr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" -"-rw-rw-r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n" +"итого 2\n" +"drwxrwxr-x 2 aeb 1024 авг 6 23:51 bin\n" +"-rw-rw-r-- 1 aeb 37 авг 6 23:52 tel\n" "$ B<cat tel>\n" "maja 0501-1136285\n" "peter 0136-7399214\n" "$ B<cp tel tel2>\n" "$ B<ls -l>\n" -"total 3\n" -"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" -"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n" -"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n" +"итого 3\n" +"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 авг 6 23:51 bin\n" +"-rw-r--r-- 1 aeb 37 авг 6 23:52 tel\n" +"-rw-r--r-- 1 aeb 37 авг 6 23:53 tel2\n" "$ B<mv tel tel1>\n" "$ B<ls -l>\n" -"total 3\n" -"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" -"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel1\n" -"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n" +"итого 3\n" +"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 авг 6 23:51 bin\n" +"-rw-r--r-- 1 aeb 37 авг 6 23:52 tel1\n" +"-rw-r--r-- 1 aeb 37 авг 6 23:53 tel2\n" "$ B<diff tel1 tel2>\n" "$ B<rm tel1>\n" "$ B<grep maja tel2>\n" @@ -716,12 +674,12 @@ msgid "" "25 26 27 28 29 30 31\n" msgstr "" "knuth login: B<aeb>\n" -"Password: B<********>\n" +"Пароль: B<********>\n" "$ B<date>\n" -"Tue Aug 6 23:50:44 CEST 2002\n" +"Вт авг 6 23:50:44 CEST 2002\n" "$ B<cal>\n" -" August 2002\n" -"Su Mo Tu We Th Fr Sa\n" +" Август 2002\n" +"Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб\n" " 1 2 3\n" " 4 5 6 7 8 9 10\n" "11 12 13 14 15 16 17\n" @@ -762,24 +720,24 @@ msgstr "" "$ B<ls>\n" "bin tel\n" "$ B<ls -l>\n" -"total 2\n" -"drwxrwxr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" -"-rw-rw-r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n" +"итого 2\n" +"drwxrwxr-x 2 aeb 1024 авг 6 23:51 bin\n" +"-rw-rw-r-- 1 aeb 37 авг 6 23:52 tel\n" "$ B<cat tel>\n" "maja 0501-1136285\n" "peter 0136-7399214\n" "$ B<cp tel tel2>\n" "$ B<ls -l>\n" -"total 3\n" -"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" -"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n" -"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n" +"итого 3\n" +"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 авг 6 23:51 bin\n" +"-rw-r--r-- 1 aeb 37 авг 6 23:52 tel\n" +"-rw-r--r-- 1 aeb 37 авг 6 23:53 tel2\n" "$ B<mv tel tel1>\n" "$ B<ls -l>\n" -"total 3\n" -"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" -"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel1\n" -"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n" +"итого 3\n" +"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 авг 6 23:51 bin\n" +"-rw-r--r-- 1 aeb 37 авг 6 23:52 tel1\n" +"-rw-r--r-- 1 aeb 37 авг 6 23:53 tel2\n" "$ B<diff tel1 tel2>\n" "$ B<rm tel1>\n" "$ B<grep maja tel2>\n" @@ -794,10 +752,9 @@ msgstr "2 мая 2024 г." #. type: TH #: debian-unstable -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Linux man-pages 6.7" +#, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.8" -msgstr "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Руководства Linux 6.8" #. type: TH #: mageia-cauldron @@ -819,14 +776,12 @@ msgstr "3 мая 2023 г." #. type: TH #: opensuse-leap-16-0 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Linux man-pages 6.7" +#, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Руководства Linux 6.05.01" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Linux man-pages 6.7" +#, no-wrap msgid "Linux man-pages (unreleased)" -msgstr "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Руководства Linux (невыпущенные)" --- Kirill Rekhov