5 апреля 2011 г. 15:53 пользователь Max Kosmach <m...@tcen.ru> написал: > 05.04.2011 14:06, Андрей Гончар пишет: >> >> Добрый день. Перевод пятой части готов. >> > >> #. type: <p></p> >> #: maint-guide.en.sgml:1831 >> msgid "Many <prgn>dh_*</prgn> commands invoked by the new <prgn>dh</prgn> >> command can be customized by the corresponding configuration files in the >> <file>debian</file> directory. See <ref id=\"dother\"> and the manpage of >> each command for the customization of such features." >> msgstr "Многие <prgn>dh_*</prgn> команды, вызываемые новой <prgn>dh</prgn> >> командой, могут быть настроены в соответствующих конфигурационных файлах в >> директории <file>debian</file>. См. <ref id=\"dother\"> и руководства каждой >> команды для настройки этих параметров." >> > "Многие команды <prgn>dh_*</prgn>, вызываемые новой командой > <prgn>dh</prgn>... > >> msgstr "Некоторые <prgn>dh_*</prgn> команды, вызванные новой >> <prgn>dh</prgn> командой могут... > > "Некоторые команды <prgn>dh_*</prgn>, вызванные новой командой > <prgn>dh</prgn>_,_ могут... > >> ...с правилами в <file>rules</file> файле... > > ...с правилами в файле <file>rules</file> ... > > >> msgstr "Если вы ходите хранить данные системной конфигурации для пакета > > Если вы хо_т_ите хранить данные системной конфигурации для пакета > Ну и, на мой взгляд, "конфигурационные файлы" или "файлы настроек" будут > короче и понятнее чем "данные системной конфигурации для пакетв" > >> msgstr "Аргументы, указываемые после <tt>--</tt> добавляются к аргументам >> по умолчанию автоматически выполняемой программы чтобы их заменить. > > msgstr "Аргументы, указываемые после <tt>--</tt>, добавляются к аргументам > по умолчанию автоматически выполняемой программы, чтобы их заменить. > > ну и я бы просто написал что они заменяют параметры по умолчанию и все > >> msgstr "Если <file>Makefile</file> в исходных файлах >> <package>gentoo</package> требует от вас указания <tt>build</tt> в качестве >> цели для сборки <footnote><p><prgn>dh_auto_build</prgn> без аргументов >> выполнит первую цель из файла <file>Makefile</file>. </p></footnote>, вы >> можете создать объект <tt>override_dh_auto_build</tt> чтобы сделать это." >> > msgstr "Если <file>Makefile</file> в исходных файлах > <package>gentoo</package> требует от вас указания <tt>build</tt> в качестве > цели для сборки <footnote><p><prgn>dh_auto_build</prgn> без аргументов > выполнит первую цель из файла <file>Makefile</file>. </p></footnote>, то > можно создать цель <tt>override_dh_auto_build</tt>, чтобы сделать это." > >> msgstr "Если <file>Makefile</file> исходных текстов >> <package>gentoo</package> требует от вас указания <tt>packageclean</tt> в >> качестве цели для очистки пакета Debian вместо <tt>distclean</tt> или >> <tt>clean</tt> в файле <file>Makefile</file>, вы можете создать цель >> <tt>override_dh_auto_clean</tt> чтобы это сделать." > > Если <file>Makefile</file> в исходных текстах <package>gentoo</package> > требует от вас указания <tt>packageclean</tt> в качестве цели для очистки > пакета Debian вместо <tt>distclean</tt> или <tt>clean</tt> в файле > <file>Makefile</file>, то можно создать цель > <tt>override_dh_auto_clean</tt>, чтобы это сделать. > > PS. далее пока не смотрел > > >
Спасибо, исправил. Жду новых замечаний. -- Andrey Gontchar, Junior Researcher of Commercial Shellfish and Algae Laboratory, Russian Federal Research Institute of Fisheries and Oceanography (VNIRO), Krasnoselskaya str. 17, Moscow, 107140, Russia <img src=http://i18n.counter.li.org/cgi-bin/certificate.cgi/499247>