On Mon, Sep 21, 2009 at 02:31:48PM +0400, Max Kosmach wrote: > On 17.09.2009 20:34, Stanislav Maslovski wrote: > > Я думаю, что имеет смысл придерживаться сложившейся практики. > > > > stable - стабильный (а не устойчивый) > > testing - тестовый, тестируемый (а не проверочный) > > unstable - нестабильный (а не неустойчивый) > > > > потому > > > > volatile - волатильный (а не изменчивый) > > Мне все же кажется что волатильный - самый плохой вариант. Сейчас никто > кроме экономистов, не использует, да и те собственно по лени > скопировали. И я надеюсь что далее это слово не пойдет. > > Вас не коробит данное слово?
Нет, не коробит. Я спокойно отношусь к заимствованию _терминов_ из чужих языков. В науке такие заимствования сплошь и рядом, и на самом деле это не так уж и плохо, так как заимствованные термины приходят в русский язык очищенными от лишних, "смущающих" значений того же слова в языке оригинала. К примеру, в английском языке слово volatile используется в значении "летучий, быстро испаряющийся" в химии; в значении "подверженный изменению, непостоянный" в экономике и программировании; в значении "энергичный" в применении к человеку и т.п. Вот список английских синонимов к слову volatile: --- adrift, afloat, agitable, airy, alternating, amorphous, birdbrained, birdwitted, bouncy, brittle, bubbly, buoyant, capricious, changeable, changeful, charged, coquettish, corruptible, deciduous, desultory, deviable, dizzy, downy, dying, eccentric, edgy, effervescent, ephemeral, erratic, eruptive, ethereal, evanescent, evaporable, evaporative, expansive, explosive, faddish, fading, fast and loose, featherbrained, feathery, fickle, fitful, fleeting, flickering, flighty, flippant, flirtatious, flitting, fluctuating, fluffy, fly-by-night, flying, foamy, fragile, frail, freakish, frivolous, frothy, fugacious, fugitive, giddy, gossamery, hair-trigger, impermanent, impetuous, imponderous, impulsive, inconsistent, inconstant, indecisive, infirm, insubstantial, irregular, irresolute, irresponsible, leger, light, light as air, light-minded, lighter than vanity, lubricious, mazy, mercurial, momentary, moody, mortal, mousse, mutable, nondurable, nonpermanent, passing, perishable, protean, quicksilver, rambling, resilient, restless, roving, scatterbrained, sensitive, shallow, shallow-headed, shallow-minded, shallow-pated, shallow-witted, shapeless, shifting, shifty, short-lived, shuffling, skittery, skittish, souffle, spasmodic, spineless, startlish, superficial, temperamental, temporal, temporary, tense, ticklish, toying, transient, transitive, transitory, unaccountable, uncertain, uncontrolled, undependable, undisciplined, undurable, unenduring, unfixed, unheavy, unpredictable, unprofound, unreliable, unrestrained, unsettled, unstable, unstable as water, unstaid, unsteadfast, unsteady, vacillating, vagrant, vaporable, vaporescent, vaporizable, vaporizing, variable, versatile, vicissitudinary, vicissitudinous, volatilizable, wandering, wanton, wavering, wavery, wavy, wayward, weightless, whimsical, wishy-washy, yeasty --- Source: Moby Thesaurus II by Grady Ward, 1.0 --- В русский же язык "волатильный" вероятно войдет лишь в одном значении, для которого в нашем языке нет подходящего и в достаточной степени абстрактного термина: в значении "подверженный частым и непредсказуемым изменениям". Русские прилагательные, которые на первый взгляд тут могли бы быть использованы, такие как "изменчивый", "переменчивый", "непостоянный" и т.п. несут с собой лишнюю смысловую нагрузку и воспринимаются дико в техническом контексте. Если же действительно хочется побороться за чистоту языка, то надо начинать "с нуля", и не переводить, а _изобретать_ терминологию. Например, дистрибутив можно было бы обозвать "сборником". Стабильный дистрибутив -- "выпущенным (или изданным) сборником", тестовый -- "готовящимся (к выпуску, к изданию) сборником", нестабильный -- "текущим", волатильный -- "дополнительным", экспериментальный -- "пробным" . > PS. может на ты? Без проблем. -- Stanislav PS: Копия ушла в debian-l10n-russian, на тот случай, если кому-то будет интересно присоединиться к дискуссии. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org