On Jun 06, 2005 at 12:20:18AM +0400, Ruslan Batdalov wrote: > >> Проект Debian > >> http://www.debian.org/ > >> Выпущен Debian GNU/Linux 3.1 [EMAIL > >> PROTECTED] > >> XX июня 2005 > >> http://www.debian.org/News/2005/200506XX > NP> Левая колонка какая-то корявая - кто > выпущен, кем и когда? > Debian GNU/Linux проектом Debian XX июня 2005. :-))
О! Догадался посмотреть в оригинал. В общем, меня попутало слово "Выпущен", поскольку подразумевает кого-то, кто выпустил. Я-то читал сверху-вниз, слева-направо, как полное предложение. Может 'вышел в свет/печать' или что-нибудь более чёткое? Если ничего в голову не придёт, можно в общем-то так и оставить, это в общем-то недостаток шаблона анонса. > >> Debian-Edu/Skolelinux, Debian-Med и Debian-Accessibility. > >> Дистрибутив > >> содержит пакеты для использования в > >> процессе обучения, в медицинской > NP> помощи внешних проектов. Короче, нужно > связать оба предложения, указать, > NP> что второе вытекает из первого. > Хорошо, постараюсь. С ходу не приходит в > голову, как лучше. Может просто вместо точки поставить тире и добавить слово 'теперь'? "...Accessibility -- дистрибутив теперь содержит....." > >> разработчиками ведётся посредством > >> сети интернет. Приверженность Debian > >> сообществу Свободного ПО, его > >> некоммерческая природа и открытая > >> модель > NP> Стоит указать, что СПО = FSF > В оригинале этого нет... Кстати, во втором > варианте я заменил на > "принципы Свободного ПО", по-моему, так > точнее. Кстати, я тут опять не посмотрел в оригинал. Я думал, что речь о Free Software Foundation. Фонд, сообщество.... ;) Так что > >> Как связаться > NP> может, 'как с нами связаться' или > перефразировать? > Да, уже исправил. Во втором варианте так. И на него я тоже не обратил внимание, но если в остальном всё более-менее так же с исправлением ошибок, то всё вроде бы в порядке. -- Nikolai Prokoschenko [EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]