Segue para revisão. Obrigado, revisores.
--- rally_4.1.0-3_pt_BR.po 2025-03-21 14:33:46.000000000 -0300 +++ rally_pt_BR.po 2025-03-21 15:28:43.824672207 -0300 @@ -1,17 +1,16 @@ -# Debconf translations for horizon. -# Copyright (C) 2016 THE horizon'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the horizon package. -# Adriano Rafael Gomes <adrian...@arg.eti.br>, 2016. +# Debconf translations for rally. +# Copyright (C) 2015 THE rally'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the rally package. +# Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>, 2015-2025. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: horizon\n" +"Project-Id-Version: rally\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ra...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 23:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-07 21:55-0200\n" -"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@arg.eti.br>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." -"org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-21 15:28-0300\n" +"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>\n" +"Language-Team: pt_BR <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +20,7 @@ #. Description #: ../rally.templates:2001 msgid "Set up a database for Rally?" -msgstr "" +msgstr "Configurar um banco de dados para o Rally?" #. Type: boolean #. Description @@ -30,6 +29,8 @@ "No database has been set up for rally to use. Before continuing, you should " "make sure you have the following information:" msgstr "" +"Nenhum banco de dados foi configurado para o rally utilizar. Antes de " +"continuar, você deve se certificar que você tem as seguintes informações:" #. Type: boolean #. Description @@ -40,6 +41,10 @@ " connections from this machine);\n" " * a username and password to access the database." msgstr "" +" * o tipo de banco de dados que você quer usar;\n" +" * o nome de máquina do servidor de banco de dados (tal servidor deve\n" +" permitir conexões TCP a partir deste computador);\n" +" * um usuário e uma senha para acessar o banco de dados." #. Type: boolean #. Description @@ -48,6 +53,8 @@ "If some of these requirements are missing, do not choose this option and run " "with regular SQLite support." msgstr "" +"Se algum desses requisitos estiver faltando, rejeite essa opção e execute " +"com suporte regular ao SQLite." #. Type: boolean #. Description @@ -56,37 +63,5 @@ "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " "rally\"." msgstr "" - -#~ msgid "Activate Dashboard and disable default VirtualHost?" -#~ msgstr "Ativar o Dashboard e desabilitar o VirtualHost padrão?" - -#~ msgid "" -#~ "The Apache package sets up a default web site and a default page, " -#~ "configured in /etc/apache2/sites-available/default." -#~ msgstr "" -#~ "O pacote do Apache define um site web padrão e uma página padrão, " -#~ "configurados em /etc/apache2/sites-available/default." - -#~ msgid "" -#~ "If this option is not selected, Horizon will be installed using /horizon " -#~ "instead of the webroot." -#~ msgstr "" -#~ "Se essa opção não for selecionada, o Horizon será instalado usando /" -#~ "horizon em vez da raiz web (\"webroot\")." - -#~ msgid "" -#~ "Choose this option to replace that default with the OpenStack Dashboard " -#~ "configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Escolha essa opção para substituir esse padrão pela configuração do " -#~ "OpenStack Dashboard." - -#~ msgid "Should the Dashboard use HTTPS?" -#~ msgstr "O Dashboard deverá usar HTTPS?" - -#~ msgid "" -#~ "Select this option if you would like Horizon to be served over HTTPS " -#~ "only, with a redirection to HTTPS if HTTP is in use." -#~ msgstr "" -#~ "Selecione essa opção se você gostaria que o Horizon fosse servido somente " -#~ "sobre HTTPS, com um redirecionamento para HTTPS se HTTP for usado." +"Você pode mudar essa configuração depois, executando \"dpkg-reconfigure -" +"plow rally\"."
# Debconf translations for rally. # Copyright (C) 2015 THE rally'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the rally package. # Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>, 2015-2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rally\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ra...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-21 15:28-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>\n" "Language-Team: pt_BR <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../rally.templates:2001 msgid "Set up a database for Rally?" msgstr "Configurar um banco de dados para o Rally?" #. Type: boolean #. Description #: ../rally.templates:2001 msgid "" "No database has been set up for rally to use. Before continuing, you should " "make sure you have the following information:" msgstr "" "Nenhum banco de dados foi configurado para o rally utilizar. Antes de " "continuar, você deve se certificar que você tem as seguintes informações:" #. Type: boolean #. Description #: ../rally.templates:2001 msgid "" " * the type of database that you want to use;\n" " * the database server hostname (that server must allow TCP\n" " connections from this machine);\n" " * a username and password to access the database." msgstr "" " * o tipo de banco de dados que você quer usar;\n" " * o nome de máquina do servidor de banco de dados (tal servidor deve\n" " permitir conexões TCP a partir deste computador);\n" " * um usuário e uma senha para acessar o banco de dados." #. Type: boolean #. Description #: ../rally.templates:2001 msgid "" "If some of these requirements are missing, do not choose this option and run " "with regular SQLite support." msgstr "" "Se algum desses requisitos estiver faltando, rejeite essa opção e execute " "com suporte regular ao SQLite." #. Type: boolean #. Description #: ../rally.templates:2001 msgid "" "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " "rally\"." msgstr "" "Você pode mudar essa configuração depois, executando \"dpkg-reconfigure -" "plow rally\"."
signature.asc
Description: PGP signature